Homographes latins

Les homographes latins

Liste des homographes latins commençant par les lettres HAB.

Exemples d'homographes commençant par HAB

HABENA, AE, f
  • sens commun
    • HABENA, AE, f
      • 1 siècle avant J.C. HORATIUS (Horace)
        • étrivières n. f : courroie pour frapper (fouet, lanières) étrivières
        • lanière n. f : bande de cuir longue et étroite lanière
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • bride n. f : rênes bride
        • courroie n. f : bande étroite et longue faite d'une matière souple, pour relier courroie
        • guide n. f : lanière de cuir guide
      • 1 siècle aprés J.C. LUCANUS (Lucain)
        • courroie de fronde n. f : arme de jet fronde
  • construction
    • ACTOR, ORIS, m HABENAE
      • 1 siècle aprés J.C. STATIUS (Stace)
        • frondeur n. m : soldat armé d'une fronde (celui qui fait mouvoir la courroie de la fronde) frondeur
    • EFFUSISSIMIS HABENIS
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • à bride abattue adj. : à bride abattue abattu, e
        • à toutes brides n. f : à toutes brides bride
    • SAXIFERA HABENA, AE, f
      • 1 siècle aprés J.C. VALERIUS FLACCUS
        • fronde n. f : arme de jet fronde
HABENAE, ARUM, f pl
  • sens commun
    • HABENAE, ARUM, f pl
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • rênes n. f : courroie fixée au mors d'un cheval rêne
HABENTIA, AE, f
  • sens commun
    • HABENTIA, AE, f
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • avoir n. m : ce qu'on possède avoir
HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
transitif
  • sens commun
    • HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • avoir v. t : posséder avoir
        • posséder v. t : avoir en sa possession posséder
      • 1 siècle avant J.C. SALLUSTIUS (Salluste)
        • tenir v. t : avoir à la main, dans les bras (maintenir) tenir
  • construction
    • ADMIRATIONEM HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • exciter l'admiration n. f : sentiment que fait éprouver ce qui est beau, grand admiration
    • ADSTRICTIOREM ALVUM HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle aprés J.C. CELSUS (Celse)
        • être constipé adj. : qui souffre de constipation constipé, e
    • AEGRE HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr ALIQUID
      • 1 siècle avant J.C. SALLUSTIUS (Salluste)
        • supporter quelque chose avec peine v. t : subir, endurer supporter
    • AES ALIENUM HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
    • BENE HABET
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • bel et bien : bel et bien bien
    • CERTUM HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • avoir la certitude n. f : qualité de ce qui est certain certitude
    • COMMERCIUM CUM ALIQUO HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • frayer avec quelqu'un v. i : fréquenter, avoir des relations suivies frayer
    • CONSILIUM HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • tenir conseil n. m : assemblée ayant pour mission de donner son avis, de statuer (se réunir pour délibérer) conseil
        • tenir un conseil de guerre n. m : assemblée ayant pour mission de donner son avis, de statuer conseil
    • CONSTITUTUM CUM ALIQUO HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • avoir un rendez vous avec quelqu'un n. m : rencontre ménagée à l'avance rendez vous
    • CONTIONEM HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr (AD + accusatif)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • prononcer, faire une harangue n. f : discours solennel devant une assemblée harangue
    • CURAE ALIQUID HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. SALLUSTIUS (Salluste)
        • je m'occupe, je prends soin de quelque chose v. t : s'occuper de occuper
        • prendre soin de quelque chose n. m : attention à veiller au bien de soin
    • DELECTATIONEM HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • être source de plaisir n. m : état affectif lié à la satisfaction d'un désir plaisir
    • DELECTUM HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • recruter des soldats v. t : engager recruter
    • DELIBERATIONEM HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • tenir une conférence n. f : réunion de plusieurs personnes examinant une question conférence
    • DERELICTUI REM HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 2 siècle aprés J.C. GELLIUS (Aulu-Gelle)
        • laisser quelque chose à l'abandon n. m : laisser quelque chose à l'abandon abandon
    • DESPICATUI HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr ALIQUEM
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • mépriser quelqu'un v. t : dédaigner mépriser
    • DISPUTATIONEM HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • faire une dissertation n. f : exposé généralement écrit d'une réflexion méthodique sur un sujet dissertation
    • DOMI ALIQUID HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • garder quelque chose chez soi v. t : conserver garder
    • FEBRIM HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • avoir la fièvre n. f : élévation de la température corporelle fièvre
    • FENUM IN CORNU HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. HORATIUS (Horace)
    • FIDEM ALICUI HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • avoir confiance en quelqu'un n. f : espérance ferme en une personne confiance
    • FRUSTRATUI ALIQUEM HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • se jouer de quelqu'un (tromper) v. i : se jouer de quelqu'un (tromper) jouer
    • GRATIAM HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • avoir de la reconnaissance n. f : sentiment qui porte à témoigner qu'on se souvient d'un bienfait reçu reconnaissance
    • GRATIAS HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • remercier v. t : dire merci, exprimer sa gratitude remercier
    • HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr + infinitif
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • avoir à (but) v. t : avoir à (but) avoir
    • HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr + infinitif IN ANIMO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • avoir l'intention de n. f : acte de volonté par lequel on se fixe un but intention
    • HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr ACUMEN
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • avoir du piquant n. m : ce qui plaît par sa finesse piquant
    • HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr AD MANUM
      • 1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
        • avoir sous la main n. f : partie du corps humain qui termine le bras main
    • HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr ALIENOS ANIMOS AB ALIQUO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • avoir de l'aversion pour quelqu'un n. f : violente antipathie, répugnance aversion
        • exécrer quelqu'un v. t : avoir de l'aversion pour exécrer
    • HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr ALIQUEM BENE
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • bien traiter quelqu'un v. t : agir, se conduire envers traiter
    • HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr ALIQUEM MALE
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • mal traiter quelqu'un v. t : agir, se conduire envers traiter
    • HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr ALIQUID IN CONFISCATO
      • 3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
        • avoir quelque chose à sa disposition n. f : faculté d'user des services de disposition
        • avoir quelque chose en réserve n. f : en réserve (à part, de côté) réserve
    • HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr ALIQUID IN DELICIIS
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • faire ses délices de quelque chose n. f : jouissances, plaisirs délices
    • HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr ALIQUID VENALE
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • mettre quelque chose en vente n. f : action de vendre vente
        • trafiquer de quelque chose v. i : faire du trafic trafiquer
    • HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr FRUSTRA ALIQUEM
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • tromper quelqu'un v. t : induire en erreur tromper
    • HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr IN ALICUJUS REI NUMERO
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • mettre au nombre de quelque chose n. m : au nombre de nombre
    • HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr IN EXPEDITO
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • avoir sous la main n. f : partie du corps humain qui termine le bras main
    • HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr IN LOCO + génitif
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • regarder comme v. t : considérer regarder
    • HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr IN MUNDO
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • avoir à sa disposition n. f : faculté d'user des services de disposition
    • HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr IN NUMERO + génitif
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • compter au nombre de v. t : compter au nombre de compter
    • HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr IN PROCINCTU
      • 1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
        • avoir sous la main n. f : partie du corps humain qui termine le bras (tenir prêt) main
    • HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr IN PROMPTU
      • 1 siècle avant J.C. SALLUSTIUS (Salluste)
        • mettre en évidence n. f : caractère de ce qu'on ne peut mettre en doute évidence
    • HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr IN SINU VIPERAM
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • réchauffer une vipère dans son sein n. f : serpent venimeux vipère
    • HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr MOLESTIAM ILLAM QUOD
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • être ennuyé de ce que adj. : contrarié, soucieux ennuyé, e
    • HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr PRO + ablatif
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • considérer comme v. t : considérer comme (tenir pour) considérer
        • regarder comme v. t : considérer (tenir pour) regarder
        • tenir pour v. i : tenir pour (considérer comme) tenir
    • HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr RATUM ALIQUID
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • valider quelque chose v. t : rendre ou déclarer valide (qui a les conditions requises) valider
    • HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr RATUM JUDICIUM
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • tenir un jugement pour valable adj. : dont la valeur n'est pas contestée valable
    • HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr VILIA + accusatif
      • 1 siècle avant J.C. SALLUSTIUS (Salluste)
        • faire bon marché de (ne pas reconnaître beaucoup d'importance) n. m : faire bon marché de (ne pas reconnaître beaucoup d'importance) marché
    • HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr VITAE NECISQUE POTESTATEM IN ALIQUEM
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • avoir droit de vie et de mort sur quelqu'un n. f : cessation de la vie mort
        • avoir droit de vie et de mort sur quelqu'un n. f : activité spontanée propre aux êtres organisés vie
    • HABITA RATIONE + génitif
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • en ayant égard à n. m : attention, considération (en tenant compte de) égard
    • IN ANIMO ALIQUEM HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. SALLUSTIUS (Salluste)
        • songer à quelqu'un v. t. indirect : penser songer
    • IN LEVI HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • faire peu de cas de n. m : faire peu de cas de cas
    • IN POTESTATEM ALIQUEM HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. SALLUSTIUS (Salluste)
        • avoir quelqu'un en son pouvoir n. m : puissance, possibilité pouvoir
    • IN PROPATULO PUDICITIAM HABEO, ES, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. SALLUSTIUS (Salluste)
    • JACTATIONEM IN ALIQUO HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • se faire valoir auprès de quelqu'un v. i : se faire valoir auprès de quelqu'un (se mettre en valeur) valoir
    • MALAM MENTEM HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • ne pas avoir toute raison n. f : esprit, intelligence raison
    • MALE SE RES HABET
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ça va mal v. i : indiquant un état, un fonctionnement aller
    • NARES ACUTAS HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. HORATIUS (Horace)
        • avoir l'esprit critique adj. : qui cherche à établir la vérité, la justesse d'une proposition, d'un fait critique
    • NASUM HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle aprés J.C. MARTIALIS (Martial)
        • avoir du goût n. m : manière dont on juge quelque chose goût
    • NECESSE toujours avec SUM, ES, ESSE, FUI et HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr (adjectif)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • indispensable adj. : absolument nécessaire indispensable
        • inéluctable adj. : contre quoi on ne peut lutter, inévitable (par nécessité) inéluctable
        • inévitable adj. : que l'on ne peut éviter (par nécessité) inévitable
    • NECESSE toujours avec SUM, ES, ESSE, FUI et HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr (adjectif indéclinable)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • nécessaire adj. : dont on ne saurait se passer (inévitable, inéluctable, indispensable, obligatoire) nécessaire
    • NIHIL HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr MOMENTI
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • n'avoir pas d'importance n. f : caractère de celui, de ce qui est important importance
    • NIHIL PENSI HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. SALLUSTIUS (Salluste)
        • n'avoir aucun scrupule n. m : doute, hésitation d'ordre morale scrupule
    • NON HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr NAUCI ALIQUEM
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ne pas faire le moindre cas de n. m : ne pas faire le moindre cas de cas
    • OCCASIONEM HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr UT + subjonctif
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • avoir l'occasion de n. f : circonstance qui vient à propos occasion
    • OFFENSIONIS ALIQUID HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • avoir quelque chose de choquant adj. : qui choque choquant, e
    • ORATIONEM HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • prononcer un discours n. m : exposé oratoire à l'intention d'un public discours
    • ORIGINEM AB ALIQUO HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • descendre de quelqu'un v. i : être issu de, tirer son origine de descendre
        • tirer son origine de quelqu'un n. f : point de départ généalogique origine
    • PARUM HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr + infinitif
      • 1 siècle avant J.C. SALLUSTIUS (Salluste)
        • ne pas se contenter de + infinitif v. t : ne pas se contenter de + inf contenter
    • PATIENDI NATURAM HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
        • avoir la forme passive adj. : se dit d'une forme verbale passif, ive
    • PERFLATUM HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • être aéré adj. : où l'air circule librement aéré, e
    • PERSUASUM HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • être persuadé v. t : amener (quelqu'un) à croire, à vouloir, à faire persuader
    • PERVERSISSIMOS OCULOS HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • loucher v. i : avoir les yeux de travers loucher
    • PRAESUMPTUM HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr + proposition infinitive
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • se dire d'avance que n. f : par avance (de façon anticipée) avance
        • se dire d'avance que v. t : exprimer par la parole dire
    • PRO CERTO HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • tenir pour certain adj. : assuré de la vérité de, qui en a la certitude certain, e
    • PRO EXPLORATO HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr + proposition infinitive
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • tenir pour certain que adj. : assuré de la vérité de, qui en a la certitude certain, e
    • PRO RE COMPERTA ALIQUID HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • tenir quelque chose pour certain adj. : assuré de la vérité de, qui en a la certitude certain, e
    • QUAETIONEM DE (EX) ALIQUO HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • soumettre quelqu'un à la question n. f : torture question
    • QUOQUO MODO SE RES HABET
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • quoi qu'il en soit v. i : quoi qu'il en soit être
    • RATIONEM ALICUJUS REI HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • tenir compte de quelque chose n. m : tenir compte de quelque chose compte
    • RATIONEM CUM ALIQUO HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • être en affaire avec quelqu'un n. f : opérations financières, commerciales affaire
        • être en compte avec quelqu'un n. m : état des recettes et des dépenses compte
        • s'aboucher v. t : s'aboucher (rentrer en relation avec quelqu'un) aboucher
    • RATIONEM HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr UT
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • prendre en considération de (que) n. f : examen attentif que l'on fait d'une chose avant de se décider considération
    • RECEPTUM AD ALIQUEM HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • trouver refuge chez quelqu'un n. m : lieu pour être en sûreté refuge
    • REPREHENSIONIS ALIQUID HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • être l'objet de quelque critique n. f : désapprobation, jugement négatif, sévère critique
    • RES SIC SE HABET
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • c'est comme ca pron. : pronom démonstratif (pour cela) ça
        • il en est ainsi adv. : adverbe de manière ainsi
    • REVERENTIAM ALICUI HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • témoigner du respect à quelqu'un n. m : considération que l'on a pour respect
    • SATIS HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr + infinitif
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • se contenter de + infinitif v. t : se contenter de + inf contenter
    • SERMONEM CUM ALIQUO HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • s'entretenir avec quelqu'un v. i : s'entretenir avec quelqu'un causer
        • s'entretenir avec quelqu'un v. t : s'entretenir avec quelqu'un entretenir
    • SERMONEM HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • tenir une conversation n. f : entretien entre deux ou plusieurs personnes conversation
    • SIBI ALIQUID HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • prendre quelque chose pour soi v. t : prendre quelque chose pour soi prendre
    • SIBI DOCUMENTO ALIQUEM HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • prendre exemple sur quelqu'un n. m : action que l'on considère comme pouvant ou devant être imitée exemple
    • SOLLICITUM ALIQUEM HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • donner de l'inquiétude à quelqu'un n. f : état d'une personne inquiète inquiétude
    • SUB CLAUSO HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle aprés J.C. COLUMELLA (Columelle)
        • tenir sous clef n. f : instrument de fer qu'on met dans une serrure clef
    • SUSPENSUM ALIQUEM HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • tenir quelqu'un dans l'incertitude n. f : caractère de ce qui est incertain incertitude
    • SUSQUE DEQUE ALIQUID HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • ne pas se soucier de quelque chose v. pr : se préoccuper de soucier, se
    • TIMOREM IN ALIQUO HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • avoir peur pour quelqu'un n. f : crainte violente en présence d'un danger peur

Qu’est-ce qu’un homographe en latin?

Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».

En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprétation des textes : une même forme peut renvoyer à deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Images/Homographes_Illustration.png

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?

  • L’identification correcte d’un mot dépend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
  • Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une même forme.
  • Apprendre à repérer ces cas aide les élèves à éviter les contresens et à affiner leur lecture.

Quelques exemples typiques

Forme Interprétation 1 Interprétation 2
NOTA « marque, signe » (nom, féminin) « connue, fameuse » (adjectif, féminin)
NOVI « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus)
NITOR « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) « éclat, brillance » (nom, masculin)

Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?

Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.

Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :

  • la fonction grammaticale dans la phrase ;
  • les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
  • le contexte sémantique du passage étudié.

Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.

À retenir

Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.

Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.