Traduction pour 'egard'

égard
  • sens commun
    • attention, considération
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • RATIO, ONIS, f : égard RATIO
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • RESPECTUS, US, m : égard (considération) RESPECTUS
      • 3 siècle aprés J.C. ULPIANUS (Ulpien)
        • CONTEMPLATIO, ONIS, f : égard (considération) CONTEMPLATIO
      • 5 siècle aprés J.C. MACROBIUS (Macrobe)
        • CONTEMPLATUS, US, m : égard (considération) CONTEMPLATUS
      • 6 siècle aprés J.C. DIGESTA JUSTINIANI
        • INTUITUS, US, m : égard (considération) INTUITUS
  • issu du sens commun
    • attention, considération
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • HONORATE : en témoignant des égards HONORATE
      • 1 siècle aprés J.C. VALERIUS MAXIMUS (Valère Maxime)
        • HONORATISSIME : en témoignant beaucoup d’égards HONORATISSIME
        • HONORATIUS : en témoignant plus d’égards HONORATIUS
      • 4 siècle aprés J.C. AURELIUS VICTOR AFER
        • PERCULTOR, ORIS, m : celui qui a de grands égards pour PERCULTOR
      • 5 siècle aprés J.C. SALVIANUS (Salvien)
  • locution
    • à d'autres égards (au demeurant)
      • 1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
        • ALIOQUI : à d'autres égards (au demeurant) ALIOQUI
        • ALIOQUIN : à d'autres égards (au demeurant) ALIOQUIN
    • à l'égard de
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ADVERSUM : à l'égard de ADVERSUM
        • ADVERSUS : à l'égard de ADVERSUS
        • ERGA : à l'égard de ERGA
        • IN : à l'égard de IN
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • CONTRA : à l'égard de CONTRA
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • CIRCA : à l'égard de CIRCA
    • à tous égards
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • PARS, TIS, f : à tous égards PARS
        • PARS, TIS, f : à tous égards PARS
    • eu égard à
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • PRAE : eu égard à PRAE
        • PRAEQUAM : eu égard à PRAEQUAM
        • QUAM : eu égard à QUAM
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • UT : eu égard à UT
      • 5 siècle aprés J.C. MACROBIUS (Macrobe)
        • CONTEMPLATUS, US, m : eu égard à quelque chose CONTEMPLATUS
  • expression
    • attention, considération
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • RATIO, ONIS, f : en ayant égard à (en tenant compte de) RATIO
transitif
  • issu du sens commun
    • attention, considération
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • PERCOLO, IS, ERE, COLUI, CULTUM, tr : entourer quelqu'un d'égards PERCOLO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • OBSERVO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : avoir des égards pour quelqu'un OBSERVO
        • REVEREOR, ERIS, ERI, VERITUS SUM, tr : avoir des égards pour quelqu'un REVEREOR
  • expression
    • attention, considération
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr : en ayant égard à (en tenant compte de) HABEO