Traduction pour 'reconnaissance'

reconnaissance
  • sens commun
    • action de reconnaître
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
        • SCRIPTIO, ONIS, f : reconnaissance de dette (billet) SCRIPTIO
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • AGNITIO, ONIS, f : reconnaissance AGNITIO
    • aveu, confession
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • CONFESSIO, ONIS, f : reconnaissance CONFESSIO
    • fait d'admettre
      • 2 siècle aprés J.C. GELLIUS (Aulu-Gelle)
    • sentiment qui porte à témoigner qu'on se souvient d'un bienfait reçu
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • GRATIA, AE, f : reconnaissance (gratitude) GRATIA
      • 2 siècle aprés J.C. GELLIUS (Aulu-Gelle)
        • GRATIA, AE, f : reconnaissance (gratitude) GRATIA
        • HABITIO, ONIS, f : reconnaissance (gratitude) HABITIO
  • issu du sens commun
    • action de reconnaître un lieu
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • INEXPLORATO : sans avoir fait une reconnaissance de la route INEXPLORATO
    • sentiment qui porte à témoigner qu'on se souvient d'un bienfait reçu
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • GRATIA, AE, f : témoigner sa reconnaissance à quelqu'un en retour de quelque chose GRATIA
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • GRATE : avec reconnaissance GRATE
        • GRATIA, AE, f : marquer sa reconnaissance à quelqu'un GRATIA
        • GRATIA, AE, f : devoir de la reconnaissance à quelqu'un GRATIA
        • GRATIA, AE, f : avoir de la reconnaissance GRATIA
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • GRATES, f pl : témoigner sa reconnaissance GRATES
        • GRATES, f pl : témoigner sa reconnaissance GRATES
      • Sans auteur précis
        • SUPERGRATULOR, ARIS, ARI, intr : déborder de reconnaissance (gratitude) SUPERGRATULOR
  • locution
    • sentiment qui porte à témoigner qu'on se souvient d'un bienfait reçu
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ANIMUS, I, m : avec reconnaissance ANIMUS
        • GRATUS, A, UM : avec reconnaissance GRATUS
transitif
  • issu du sens commun
    • action de reconnaître un lieu
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • EXPLORO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : faire une reconnaissance (militaire) EXPLORO
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • MITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr : envoyer en reconnaissance MITTO
        • PROSPECULOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr : envoyer en reconnaissance PROSPECULOR
    • sentiment qui porte à témoigner qu'on se souvient d'un bienfait reçu
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • REFERO, FERS, FERRE, RETULI et RETTULI, RELATUM, tr : témoigner sa reconnaissance à quelqu'un en retour de quelque chose REFERO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • DEBEO, ES, ERE, BUI, BITUM, tr : devoir de la reconnaissance à quelqu'un DEBEO
        • HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr : avoir de la reconnaissance HABEO
        • REFERO, FERS, FERRE, RETULI et RETTULI, RELATUM, tr : marquer sa reconnaissance à quelqu'un REFERO
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • PERSOLVO, IS, ERE, SOLVI, SOLUTUM, tr : témoigner sa reconnaissance PERSOLVO
        • REFERO, FERS, FERRE, RETULI et RETTULI, RELATUM, tr : témoigner sa reconnaissance REFERO