Traduction pour 'traiter'

traiter
  • issu du sens commun
    • agir, se conduire envers
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • BENE : bien traiter quelqu'un BENE
        • MALE : mal traiter quelqu'un MALE
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • BENIGNE : bien traiter quelqu'un BENIGNE
    • prendre pour matière d'étude
      • 3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
        • SEMITRACTATUS, A, UM : traité à demi (incomplet, inachevé) SEMITRACTATUS
      • 4 siècle aprés J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
        • TRACTATOR, ORIS, m : celui qui traite de (orateur, exégète) TRACTATOR
    • soumettre à un traitement
      • 1 siècle aprés J.C. COLUMELLA (Columelle)
        • MEDICATUS, A, UM : traité (préparé) MEDICATUS
intransitif
  • sens commun
    • soumettre à un traitement
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • MEDEOR, ERIS, ERI, intr : traiter (soigner) MEDEOR
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • MEDICOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, intr : traiter (soigner) MEDICOR
transitif
  • sens commun
    • agir, se conduire envers
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • TRACTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : traiter quelqu'un (de telle ou telle manière) TRACTO
      • 1 siècle avant J.C. SALLUSTIUS (Salluste)
        • COLO, IS, ERE, COLUI, CULTUM, tr : traiter COLO
    • prendre pour matière d'étude
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • TRACTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : traiter (une question, un sujet) TRACTO
    • soumettre à un traitement
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • MEDICO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : traiter (soigner) MEDICO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • CURO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : traiter (soigner) CURO
      • archaïque
        • COERO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : traiter (soigner) COERO
    • soumettre pour modifier
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • MEDICO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : traiter une substance MEDICO
    • travailler à la conclusion d'une affaire
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • AGO, IS, ERE, EGI, ACTUM, tr : traiter une affaire AGO
  • issu du sens commun
    • agir, se conduire envers
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr : bien traiter quelqu'un HABEO
        • HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr : mal traiter quelqu'un HABEO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • FACIO, IS, ERE, FECI, FACTUM, tr : bien traiter quelqu'un FACIO