Traduction pour 'occuper'
Vous disposez de 3 recherches gratuites par jour!
Pour lever cette limite et accéder à toutes les fonctionnalités des dictionnaires, souscrivez à une offre dès maintenant. Ou inscrivez-vous et bénéficiez de 10 recherches gratuites par jour.
occuper
lien pour un permalink vers occuper
-
sens commun
-
se rendre maître de
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
- LOCUS, I, m : occuper un lieu LOCUS
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
se rendre maître de
-
issu du sens commun
-
s'occuper de
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- CURATIO, ONIS, f : action de s'occuper de (avoir soin de, faire le nécessaire) CURATIO
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
s'occuper de
-
verbe pronominal
-
s'occuper de
- 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
1 siècle avant J.C. SALLUSTIUS (Salluste)
- CURA, AE, m et f : je m'occupe, je prends soin de quelque chose CURA
-
s'occuper de
intransitif
-
verbe pronominal
- s'occuper
-
s'occuper de
- 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
1 siècle avant J.C. SALLUSTIUS (Salluste)
- CONSULTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : s'occuper sans cesse de CONSULTO
transitif
-
sens commun
-
habiter
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- HABITO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : occuper HABITO
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
remplir, en parlant d'un emploi, une fonction
-
4 siècle aprés J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
- SEDEO, ES, ERE, SEDI, SESSUM, tr : occuper SEDEO
-
4 siècle aprés J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
-
se rendre maître de
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
- OCCUPO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : occuper (accaparer) OCCUPO
- PRAEOCCUPO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : occuper le premier PRAEOCCUPO
- PREHENDO, IS, ERE, DI, SUM, tr : occuper un lieu PREHENDO
- PRENDO, IS, ERE, DI, SUM, tr : occuper un lieu PRENDO
- TENEO, ES, ERE, TENUI, TENTUM, tr : occuper (tenir) TENEO
- 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
- INSIDEO, ES, ERE, SEDI, SESSUM, tr : occuper (un lieu) INSIDEO
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
habiter
-
verbe pronominal
-
s'occuper à
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- MOLIOR, IRIS, IRI, ITUS SUM, tr : s'occuper à (avoir une occupation) MOLIOR
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
s'occuper de
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
- PROCURO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : s'occuper de (donner ses soins à) PROCURO
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- ADMINISTRO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : s'occuper de (administrer) ADMINISTRO
- CURO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : s'occuper de (avoir soin de, faire le nécessaire) CURO
- NEGLEGO, IS, ERE, EXI, ECTUM, tr : ne pas s'occuper de (négliger) NEGLEGO
- NEGLIGO, IS, ERE, EXI, ECTUM, tr : ne pas s'occuper de (négliger) NEGLIGO
- TRACTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : s'occuper de TRACTO
-
1 siècle avant J.C. SALLUSTIUS (Salluste)
- HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr : je m'occupe, je prends soin de quelque chose HABEO
-
1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
- AGITO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : s'occuper de AGITO
-
2 siècle aprés J.C. APULEIUS (Apulée)
- NECLEGO, IS, ERE, EXI, ECTUM, tr : ne pas s'occuper de (négliger) NECLEGO
-
archaïque
- COERO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : s'occuper de (avoir soin de, faire le nécessaire) COERO
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
s'occuper à