Traduction pour 'disposition'

disposition
  • sens commun
    • arrangement, manière dont sont disposées les choses
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • COMPOSITIO, ONIS, f : disposition (arrangement) COMPOSITIO
        • CONSTITUTIO, ONIS, f : disposition (organisation) CONSTITUTIO
        • DESIGNATIO, ONIS, f : disposition (arrangement) DESIGNATIO
        • DISSIGNATIO, ONIS, f : disposition (arrangement, plan) DISSIGNATIO
        • INSTITUTIO, ONIS, f : disposition (arrangement) INSTITUTIO
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
        • DISPOSITURA, AE, f : disposition (arrangement) DISPOSITURA
        • POSITURA, AE, f : disposition (arrangement) POSITURA
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
        • COLLOCATIO, ONIS, f : disposition (arrangement) COLLOCATIO
        • CONLOCATIO, ONIS, f : disposition (arrangement) CONLOCATIO
      • 1 siècle avant J.C. VITRUVIUS (Vitruve)
        • CONFORMATIO, ONIS, f : disposition (agencement) CONFORMATIO
        • DISPOSITIO, ONIS, f : disposition (arrangement) DISPOSITIO
        • EXPEDITIO, ONIS, f : disposition (distribution) EXPEDITIO
      • 1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
        • LOCATIO, ONIS, f : disposition (d'un lieu) LOCATIO
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • DISPOSITUS, US, m : disposition (arrangement) DISPOSITUS
      • 5 siècle aprés J.C. MACROBIUS (Macrobe)
        • DIGERIES, EI, f : disposition DIGERIES
    • attitude d'esprit
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ADFECTUS, US, m : disposition de l'âme ADFECTUS
        • AFFECTUS, US, m : disposition de l'âme AFFECTUS
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • ADFECTIO, ONIS, f : disposition d'esprit ADFECTIO
        • AFFECTIO, ONIS, f : disposition d'esprit AFFECTIO
        • MENS, ENTIS, f : disposition d'esprit MENS
        • POSITIO, ONIS, f : disposition d'esprit POSITIO
    • préparation
      • 2 siècle avant J.C. AFRANIUS LUCIUS
        • PARATIO, ONIS, f : disposition PARATIO
  • issu du sens commun
    • arrangement, manière dont sont disposées les choses
      • 4 siècle aprés J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
        • ADJACENTIA, AE, f : bonne disposition ADJACENTIA
    • faculté d'user des services de
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • MUNDUS, I, m : avoir à sa disposition MUNDUS
        • MUNDUS, I, m : être à disposition (être prêt) MUNDUS
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • MEDIUM, II, n : à la disposition de tous (lieu accessible à tous) MEDIUM
        • PRAESTO : être à la disposition PRAESTO
        • PRAESTO : à la disposition PRAESTO
    • préparation
      • 4 siècle aprés J.C. MARCELLUS EMPIRICUS
        • IMPARATIO, ONIS, f : mauvaise disposition IMPARATIO
      • archaïque
        • INPARATIO, ONIS, f : mauvaise disposition INPARATIO
    • sentiment à l'égard de quelque chose, de quelqu'un, attitude d'esprit
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • PROTHYMIA, AE, f : bonnes dispositions (amabilité, prévenances) PROTHYMIA
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • VOLUNTAS, ATIS, f : dispositions à l'égard de quelqu'un VOLUNTAS
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • MALIGNITAS, ATIS, f : mauvaise disposition (méchanceté) MALIGNITAS
intransitif
  • issu du sens commun
    • faculté d'user des services de
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • SUBPETO, IS, ERE, IVI ou II, ITUM, intr : être à la disposition (sous la main) SUBPETO
        • SUPPETO, IS, ERE, IVI ou II, ITUM, intr : être à la disposition (sous la main) SUPPETO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • PATEO, ES, ERE, TUI, intr : être à la disposition PATEO
        • SUBPEDITO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : être à disposition en abondance SUBPEDITO
        • SUPPEDITO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : être à disposition en abondance SUPPEDITO
transitif
  • issu du sens commun
    • faculté d'user des services de
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr : avoir à sa disposition HABEO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • COMMODO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : mettre quelque chose à la disposition de quelqu'un COMMODO
      • 1 siècle aprés J.C. SUETONIUS TRANQUILLUS (Suétone)
        • PRAESTO, AS, ARE, STITI, STATUM, tr : mettre à la disposition PRAESTO
      • 3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
        • CONFISCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : avoir quelque chose à sa disposition CONFISCO
        • HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr : avoir quelque chose à sa disposition HABEO