Homographes latins

Les homographes latins

Liste des homographes latins commençant par les lettres DOR.

n° forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
21 DORISCO 1+1 2+2 2
6
Lien vers le dictionnaire latin pour DORISCO
22 DORISCON 1+1 3+1 2
6
Lien vers le dictionnaire latin pour DORISCON
23 DORISCOS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour DORISCOS
24 DORMITANS 3+2 7+5 2
20
Lien vers le dictionnaire latin pour DORMITANS
25 DORMITANTE 2+1 2+1 2
6
Lien vers le dictionnaire latin pour DORMITANTE
n° forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
26 DORMITANTEM 2+1 2+1 2
6
Lien vers le dictionnaire latin pour DORMITANTEM
27 DORMITANTES 2+1 6+3 2
12
Lien vers le dictionnaire latin pour DORMITANTES
28 DORMITANTI 3+2 6+4 2
18
Lien vers le dictionnaire latin pour DORMITANTI
29 DORMITANTIA 1+1 3+3 2
8
Lien vers le dictionnaire latin pour DORMITANTIA
30 DORMITANTIBUS 3+2 6+4 2
18
Lien vers le dictionnaire latin pour DORMITANTIBUS

Exemples d'homographes commençant par DOR

DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
transitif
  • sens commun
    • DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • accorder v. t : octroyer, concéder (donner) accorder
        • accorder v. t : octroyer, concéder (faire une concession) accorder
        • concéder v. t : accorder, octroyer comme une faveur concéder
        • confier v. t : remettre au soin de confier
        • donner v. t : remettre, faire don de, mettre à la disposition de, attribuer, etc. donner
        • livrer v. t : effectuer la livraison livrer
        • octroyer v. t : concéder, accorder octroyer
        • remettre v. t : donner remettre
  • construction
    • AUCTORITATEM DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • Sans auteur précis
        • accréditer v. t : faire reconnaître officiellement la qualité de quelqu'un accréditer
    • AURES SUAS DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr ALICUI
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • prêter à quelqu'un une oreille attentive n. f : organe de l'ouïe oreille
    • CIVITATEM ALICUI DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • accorder le droit de cité à quelqu'un n. f : centre urbain, ville cité
    • CONSILIUM DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
    • CONSILIUM DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr ALICUI
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • donner un conseil à quelqu'un n. m : avis que l'on donne à quelqu'un conseil
    • CONTUMELIAM ALICUI DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • injurier quelqu'un v. t : offenser par des paroles outrageantes injurier
    • CORPUS AD SEPULTURAM DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ensevelir quelqu'un v. t : inhumer, enterrer ensevelir
    • CURAS ALICUI DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. AD HERENNIUM
        • donner des soucis à quelqu'un n. m : préoccupation, contrariété souci
    • DAMNUM DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • causer du dommage (du tort) n. m : ce qui fait du tort dommage
    • DAMNUM DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr ALICUI
      • 2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
        • causer du dommage à quelqu'un n. m : ce qui fait du tort dommage
    • DATA OPERA
      • 1 siècle avant J.C. CAELIUS RUFUS
        • à dessein n. m : à dessein dessein
        • de propos délibéré adj. : de propos délibéré délibéré, e
        • de propos délibéré n. m : de propos délibéré (à dessein) propos
    • DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr + datif
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • faire une concession à n. f : action d'accorder un droit, un privilège, un bien concession
    • DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr AD TERRAM
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • jeter par terre v. t : lancer jeter
    • DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr ALICUI NEQUAM
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • jouer un mauvais tour à quelqu'un n. m : action dénotant de la ruse tour
    • DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr ALIQUEM IN FUGAM
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • mettre en fuite quelqu'un n. f : action de fuir fuite
    • DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr ANSAS AD ALIQUID
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • fournir l'occasion de faire quelque chose n. f : circonstance qui vient à propos occasion
    • DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr IN MATRIMONIUM
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • donner en mariage n. m : union légitime d'un homme et d'une femme mariage
    • DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr MANUS
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • s'avouer vaincu adj. : qui a subit une défaite vaincu, e
    • DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr SE + datif
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • se dévouer à v. pr : se consacrer, se livrer sans réserve dévouer, se
    • DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr SE ALICUI REI
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • s'appliquer à quelque chose v. t : s'appliquer à quelque chose (mettre tout son soin à faire quelque chose) appliquer
    • DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr SE IN PEDES
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
    • DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr SE IN VIAM
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • se mettre en route n. f : voie terrestre carrossable route
    • DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr SESE IN FUGAM
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • prendre la fuite n. f : action de fuir fuite
    • DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr VELA AD + accusatif
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • faire voile vers n. f : pièce d'étoffe attachée au mât voile
    • ESUI ALICUI DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • donner à manger à quelqu'un v. t : mâcher et avaler manger
    • EXCUSATIONEM DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • fournir une excuse n. f : raison que l'on apporte pour se disculper excuse
    • FALLO, IS, ERE, FEFELLI, FALSUM, tr FIDEM ALICUI DATAM
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • trahir la parole donnée à quelqu'un n. f : assurance, promesse verbale parole
    • FOMITEM DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • alimenter un feu v. t : nourrir, fournir les aliments nécessaires à alimenter
    • FRENOS DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • lâcher la bride n. f : lâcher la bride bride
    • FUGAM DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • mettre en fuite n. f : action de fuir fuite
    • GEMITUM DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • pousser des gémissements n. m : cri, plainte faible et inarticulée gémissement
        • pousser des gémissements v. t : faire brusquement entendre un son, émettre, proférer pousser
    • GRATIAM ALICUI DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
        • accorder une faveur à quelqu'un n. f : bienveillance, protection, appui d'une personne influente faveur
    • IN PRAECEPS DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • pousser au précipice n. m : cause de ruine précipice
    • JUSJURANDUM DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • prêter serment n. m : acte par lequel on prend dieu à témoin serment
    • LACRIMAS DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • verser des larmes n. f : goutte du liquide qui s'écoule quand on pleure larme
    • LAETITIAM ALICUI DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • causer de l'allégresse à quelqu'un n. f : joie intense qui se manifeste avec vivacité allégresse
    • LIBERTATEM SERVO DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • affranchir un esclave v. t : rendre libre affranchir
    • LOCUM ALICUI DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • faire place à quelqu'un n. f : portion d'espace déterminée place
    • LOQUENDI PAUSAM DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 2 siècle avant J.C. LUCILIUS
        • cesser de parler v. i : se servir d'un langage articulé parler
    • MANCIPIO DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • vendre v. t : échanger contre de l'argent (donner en toute propriété) vendre
    • MERCEDEM DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
    • MURMUR DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
        • produire un grondement n. m : bruit sourd et prolongé grondement
    • NOMEN DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
    • NON DATUR CESSATIO
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • il n'y a pas de temps à perdre v. t : mal employer perdre
        • il n'y a pas de temps à perdre n. m : durée temps
    • NUPTIUM DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • donner en mariage n. m : union légitime d'un homme et d'une femme mariage
    • OBSIDES DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr + proposition infinitive
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • se porter garant que n. m : personne qui cautionne garant
    • OBVIAM ALICUI SE DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • se présenter devant quelqu'un v. t : se présenter présenter
    • OCCASIONEM DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr UT + subjonctif
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • donner l'occasion de n. f : circonstance qui vient à propos occasion
    • PECUNIAM FENORI DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • prêter de l'argent à intérêt n. m : revenu d'un capital intérêt
        • prêter de l'argent à intérêt v. t : mettre à disposition prêter
    • PESSUM DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 1 siècle aprés J.C. LUCANUS (Lucain)
        • submerger v. t : couvrir complètement d'eau submerger
    • POTUI ALIQUID DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 1 siècle aprés J.C. CELSUS (Celse)
        • donner quelque chose à boire v. t : avaler un liquide boire
    • PRAECEPS DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • mener à l'abîme, à la ruine n. m : ruine, grand malheur abîme
    • RETRO DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 2 siècle aprés J.C. MARCELLUS
        • rembourser v. t : rendre (à quelqu'un) de l'argent rembourser
    • SALTUM DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
        • faire un bond n. m : saut brusque bond
    • SALUTEM ALICUI DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • adresser son salut à quelqu'un n. m : geste ou parole de civilité salut
    • SALUTEM DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • assurer le salut n. m : fait d'échapper à un danger, de se sauver, d'être sauvé salut
    • SE DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr (+ datif)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • se donner (se consacrer à) v. t : se donner (se consacrer à) donner
    • SE DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr + datif
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • se livrer à (s'adonner à) v. t : se livrer à (s'adonner à) livrer
    • SIGNUM DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • donner le signal n. m : signe convenu signal
    • SONITUM DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • faire entendre un bruit n. m : son confus bruit
    • TESTEM DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • produire un témoin n. m : personne qui peut éventuellement rapporter témoin
    • TOTO ANIMO SE REI DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • se donner de tout coeur à quelque chose n. m : se donner de tout coeur à quelque chose coeur
    • TURBAS DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
        • causer du trouble n. m : agitation, désordre trouble
    • VACATIONEM ALICUJUS REI DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • dispenser de quelque chose v. t : exempter dispenser
    • VENENUM DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • Sans auteur précis
        • empoisonner v. t : faire absorber à quelqu'un du poison empoisonner
    • VENIAM AMICITIAE DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • pardonner à l'amitié v. t : excuser pardonner
intransitif
  • construction
    • AD SUPPLICIUM DOR, DARI, DATUS SUM, intr
      • 1 siècle avant J.C. NEPOS
        • subir un supplice n. m : punition corporelle supplice
DOR, f
  • nom propre
    • DOR, f, indéclinable
      • 4 siècle aprés J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
        • Dor n. : ville de Palestine, au pied du mont Carmel Dor

Qu’est-ce qu’un homographe en latin?

Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».

En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprĂ©tation des textes : une mĂŞme forme peut renvoyer Ă  deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Images/Homographes_Illustration.png

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?

  • L’identification correcte d’un mot dĂ©pend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
  • Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une mĂŞme forme.
  • Apprendre Ă  repĂ©rer ces cas aide les Ă©lèves Ă  Ă©viter les contresens et Ă  affiner leur lecture.

Quelques exemples typiques

Forme Interprétation 1 Interprétation 2
NOTA « marque, signe » (nom, féminin) « connue, fameuse » (adjectif, féminin)
NOVI « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus)
NITOR « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) « éclat, brillance » (nom, masculin)

Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?

Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.

Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :

  • la fonction grammaticale dans la phrase ;
  • les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
  • le contexte sĂ©mantique du passage Ă©tudiĂ©.

Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.

Ă€ retenir

Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.

Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.