Traduction pour 'remettre'

remettre
  • sens commun
    • ajourner, différer
      • 2 siècle aprés J.C. GELLIUS (Aulu-Gelle)
        • DIES, EI, m et f : remettre quelque chose au lendemain DIES
        • POSTERUS, A, UM : remettre quelque chose au lendemain POSTERUS
    • mettre de nouveau
      • 1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
        • MEMORIA, AE, f : remettre quelque chose en mémoire MEMORIA
  • issu du sens commun
    • faire grâce de
      • 4 siècle aprés J.C. AMBROSIUS (Saint Ambroise)
        • REMISSOR, ORIS, m : celui qui remet les péchés REMISSOR
    • rétablir la santé
      • 5 siècle aprés J.C. CAELIUS AURELIANUS
  • verbe pronominal
    • se remettre
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • TIMOR, ORIS, m : se remettre d'une frayeur TIMOR
transitif
  • sens commun
    • ajourner, différer
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • DIFFERO, FERS, FERRE, DISTULI, DILATUM, tr : remettre à plus tard DIFFERO
        • PROCRASTINO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : remettre une affaire au lendemain PROCRASTINO
      • 2 siècle aprés J.C. GELLIUS (Aulu-Gelle)
        • PROFERO, FERS, FERRE, TULI, LATUM, tr : remettre quelque chose au lendemain PROFERO
    • confier
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • PERMITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr : remettre PERMITTO
        • TRADO, IS, ERE, DIDI, DITUM, tr : remettre (transmettre) TRADO
        • TRAMITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr : remettre (transmettre) TRAMITTO
        • TRANSDO, IS, ERE, DIDI, DITUM, tr : remettre (transmettre) TRANSDO
        • TRANSMITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr : remettre (transmettre) TRANSMITTO
    • donner
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr : remettre DO
      • 6 siècle aprés J.C. CASSIODORUS
        • CONTRADO, IS, ERE, DIDI, DITUM, tr : remettre quelque chose à quelqu'un (livrer) CONTRADO
    • faire grâce de
      • 4 siècle aprés J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
        • REMITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr : remettre REMITTO
    • livrer
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • DEDO, IS, ERE, DEDIDI, DITUM, tr : remettre DEDO
    • mettre à l'endroit où quelque chose était
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • REPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : remettre (replacer, reposer) REPONO
        • RESTITUO, IS, ERE, UI, UTUM, tr : remettre à sa place primitive RESTITUO
    • mettre de nouveau
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • RESUMO, IS, ERE, SUMPSI, SUMPTUM, tr : remettre (un vêtement) RESUMO
      • 1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
        • REPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : remettre quelque chose en mémoire REPONO
    • rétablir
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • RESTITUO, IS, ERE, UI, UTUM, tr : remettre en son état primitif RESTITUO
    • rétablir la santé
      • 5 siècle aprés J.C. CAELIUS AURELIANUS
        • RESUMO, IS, ERE, SUMPSI, SUMPTUM, tr : remettre RESUMO
  • verbe pronominal
    • s'en remettre à
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • COMMITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr : s'en remettre à (faire confiance) COMMITTO
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • DELEGO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : s'en remettre à (faire confiance) DELEGO
    • se remettre
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • COLLIGO, IS, ERE, LEGI, LECTUM, tr : se remettre d'une frayeur COLLIGO
        • CONLIGO, IS, ERE, LEGI, LECTUM, tr : se remettre d'une frayeur CONLIGO
        • RECIPIO, IS, ERE, CEPI, CEPTUM, tr : se remettre de quelque chose RECIPIO
    • se remettre à
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • REPETO, IS, ERE, IVI ou II, ITUM, tr : se remettre à (reprendre, recommencer) REPETO