Traduction pour 'abime'

abîme
  • sens commun
    • gouffre très profond
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • PRAECEPS, CIPITIS, n : abîme PRAECEPS
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • BARATHRUM, I, n : abîme (en parlant de la mer) BARATHRUM
        • GURGES, ITIS, m : abîme GURGES
      • 1 siècle aprés J.C. CURTIUS RUFUS (Quinte-Curce)
        • VORAGO, INIS, f : abîme VORAGO
      • 1 siècle aprés J.C. SUETONIUS TRANQUILLUS (Suétone)
      • 4 siècle aprés J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
        • ABYSSUS, I, f : abîme (au sens figuré, les enfers) ABYSSUS
  • sens figuré
    • ruine, grand malheur
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • EXITIUM, II, n : se perdre dans l'abîme EXITIUM
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • PRAECEPS : mener à l'abîme, à la ruine PRAECEPS
    • une grandeur considérable
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • GURGES, ITIS, m : abîme GURGES
      • 1 siècle aprés J.C. VALERIUS MAXIMUS (Valère Maxime)
intransitif
  • sens figuré
    • ruine, grand malheur
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • PRAECIPITO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : se perdre dans l'abîme PRAECIPITO
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • PRAECIPITO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : être au bord de l'abîme PRAECIPITO
transitif
  • sens figuré
    • ruine, grand malheur
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr : mener à l'abîme, à la ruine DO