Homographes latins
Les homographes latins
Liste des homographes latins commençant par les lettres UTI.
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | UTI | 1+1+1+1+10 | 1+2+1+2+10 | 5 | 105 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour UTI |
| 2 | UTICENSES | 2+1 | 6+3 | 2 | 12 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour UTICENSES |
| 3 | UTICENSIBUS | 1+3 | 2+6 | 2 | 14 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour UTICENSIBUS |
| 4 | UTICENSIUM | 1+3 | 1+3 | 2 | 10 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour UTICENSIUM |
| 5 | UTILE | 1+1 | 3+3 | 2 | 8 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour UTILE |
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
| 6 | UTILI | 3+1 | 6+2 | 2 | 14 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour UTILI |
| 7 | UTILIA | 1+1 | 3+3 | 2 | 8 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour UTILIA |
| 8 | UTILIBUS | 1+3 | 2+6 | 2 | 14 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour UTILIBUS |
| 9 | UTILIS | 1+3 | 1+7 | 2 | 14 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour UTILIS |
| 10 | UTILISSIME | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour UTILISSIME |
Exemples d'homographes commençant par UTI
-
sens commun
-
UT (adverbe interrogatif de manière)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- comment adv. : adverbe interrogatif comment
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- UT (conjonction d’explication)
-
UT (conjonction d’objet + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- que : conjonction introduisant une subordonnée complétive que
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- UT (conjonction de but + subjonctif)
-
UT (conjonction de cause + indicatif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- étant donné que (puisque, du fait que) adj. : étant donné que (puisque, du fait que) donné, e
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
UT (conjonction de cause + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- vu que prép. : eu égard à vu
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- UT (conjonction de comparaison + indicatif)
- UT (conjonction de concession + subjonctif)
- UT (conjonction de conséquence + subjonctif)
- UT (conjonction de temps + indicatif)
-
UT (adverbe interrogatif de manière)
-
construction
-
AEQUE UT
-
1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
- autant que adv. : autant que autant
-
1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
-
CONTINUO UT (conjonction de temps + indicatif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- aussitôt que adv. : aussitôt que aussitôt
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
COPIA EST UT (conjonction d’objet + subjonctif)
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- il y a possibilité de, que n. f : caractère de ce qui est possible possibilité
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
EA CONDICIONE UT (conjonction de condition + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- à condition que n. f : à condition que condition
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
EA MENTE UT (conjonction d’objet + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- avoir l'intention de n. f : acte de volonté par lequel on se fixe un but intention
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
EJUSMODI UT (conjonction de conséquence + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- de (telle) sorte que n. f : de telle sorte que (si bien que) sorte
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
EO UT (conjonction de but + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- pour que prép. : pour que pour
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
EODEM MODO UT (conjonction de comparaison + indicatif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- de la même manière que n. f : de la même manière que manière
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
EST SITUM IN ALIQUO UT (conjonction d’objet + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- il dépend de quelqu'un de v. t. indirect : être fonction de dépendre
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
EVENIT UT (conjonction d’objet + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- il arrive que v. i : survenir, se produire arriver
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
EX EO CONFICIT UT (conjonction d’objet + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- d'où il s'ensuit que v. pr : survenir, se produire, découler ensuivre, s'
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
EX QUO EXSISTIT UT (conjonction d’objet + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- d'où il résulte que v. i : s'ensuivre, être la conséquence de résulter
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
EX QUO FIT UT (conjonction d’objet + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- d'où il résulte que v. i : s'ensuivre, être la conséquence de résulter
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
EXINDE UT (conjonction de cause + subjonctif)
-
2 siècle aprés J.C. APULEIUS (Apulée)
- du moment que n. m : court espace de temps (puisque) moment
-
2 siècle aprés J.C. APULEIUS (Apulée)
-
FIT FERE UT (conjonction d’objet + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- il arrive d'ordinaire que adj. : d'ordinaire ordinaire
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
FIT UT (conjonction d’objet + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- il arrive que v. i : survenir, se produire arriver
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
HUCINE...UT (conjonction d’objet + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- est ce à ce point...que n. m : est-ce à ce point...que point
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
HUCUSQUE UT (conjonction d’objet + subjonctif)
-
1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
- au point que n. m : au point que point
-
1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
-
ID EO VALET UT (conjonction d’objet + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- cela vise à ce que v. t. indirect : viser à (chercher à atteindre) viser
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ID TEMPORIS UT (conjonction d’objet + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- à un moment tel que n. m : court espace de temps moment
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- IDCIRCO UT (conjonction de but + subjonctif)
-
ILLUD FREQUENS EST UT (conjonction d’objet + subjonctif)
-
1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
- il arrive souvent que v. i : survenir, se produire arriver
-
1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
-
IN EO RES EST UT (conjonction d’objet + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
- il est sur le point d'arriver que n. m : il est sur le point d'arriver que point
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
-
IN TANTUM UT (conjonction d’objet + subjonctif)
-
1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
- à tel point que n. m : à tel point que point
-
1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
-
IS...UT (conjonction d’objet + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- homme à, homme tel que n. m : être humain de sexe masculin homme
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
IS...UT NON (conjonction d’objet + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- homme à, homme tel que ne..pas n. m : être humain de sexe masculin homme
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- ITA(SIC)...UT (conjonction de comparaison + indicatif)
-
MAJOR QUAM UT
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- trop grand pour adj. : aux grandes proportions grand, e
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
MODO UT (conjonction de condition + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- pourvu que : à condition que pourvu que
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
NISI UT (conjonction de condition + subjonctif)
-
1 siècle aprés J.C. SUETONIUS TRANQUILLUS (Suétone)
- à moins que adv. : à moins que moins
-
1 siècle aprés J.C. SUETONIUS TRANQUILLUS (Suétone)
-
NON QUO + subjonctif...SED UT (conjonction de but + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- non que...mais pour que : conjonction que
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
PARITER UT (conjonction de comparaison + indicatif)
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- de la même manière que n. f : de la même manière que manière
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
PERDUCI UT (conjonction d’objet + subjonctif)
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- être amené à v. t : être amené à amener
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
PERINDE UT (conjonction de comparaison + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- de la même manière que n. f : de la même manière que manière
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
PROINDE UT (conjonction de comparaison + subjonctif)
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- de même que (selon que) : de même que (selon que) même
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
PROPE EST UT (conjonction d’objet + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
- il s'en faut de peu que : s'en falloir (manquer) falloir
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
- PROPTEREA UT (conjonction de but + subjonctif)
-
PROTINUS(PROTENUS) UT (conjonction de temps + indicatif)
-
1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
- aussitôt que adv. : aussitôt que aussitôt
-
1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
-
QUI FIT UT (conjonction d’objet + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- comment se fait il que v. t : comment se fait-il que faire
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
SATIS EST UT (conjonction d’objet + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- il suffit que v. t. indirect : falloir seulement suffire
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
SIMILITER UT SI (conjonction de comparaison + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- comme si : comme si comme
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
SIMUL UT (conjonction de temps + indicatif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- aussitôt que adv. : aussitôt que aussitôt
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
STATIM UT (conjonction de temps + indicatif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- aussitôt que adv. : aussitôt que aussitôt
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
TALIS, IS, E...UT (conjonction de conséquence + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- tel...que : de cette qualité, de cette nature, de ce genre tel, telle
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
TALIS, IS, E...UT NON (conjonction de conséquence + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- tel...que ne...pas : de cette qualité, de cette nature, de ce genre tel, telle
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
TAM...UT (conjonction d’objet + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- assez pour adv. : assez pour assez
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
TAM..UT (conjonction d’objet + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- tellement...que adv. : tellement...que tellement
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
TAMDIU UT (conjonction de temps + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- tellement longtemps que adv. : pendant un long espace de temps longtemps
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
TANTI ESSE UT (conjonction d’objet + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
- avoir une si grande valeur que n. f : importance, intérêt valeur
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
TANTOPERE UT (conjonction d’objet + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- à tel point que n. m : à tel point que point
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
TANTUM + génitif...UT (conjonction d’objet + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- assez de...pour adv. : assez de...pour assez
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
TANTUM ABEST UT (conjonction d’objet + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- bien loin de + infinitif adv. : à une grande distance loin
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
TANTUM ABEST UT...UT (conjonction d’objet + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- tant s'en faut que...que adv. : tant s'en faut que...que tant
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
TANTUM...UT (conjonction d’objet + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- tellement...que adv. : tellement...que tellement
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
TANTUS, A, UM...UT, UT NON
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
- si grand que, que ne pas adj. : aux grandes proportions grand, e
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
TOT...UT (conjonction d’objet + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- si nombreux...que adj. : en grand nombre nombreux, euse
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
TOTUM IN EO EST UT (conjonction d’objet + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- le tout est de n. m : chose considérée dans son entier tout
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
USQUE EO(ADEO)...UT (conjonction d’objet + subjonctif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- à tel point que n. m : à tel point que point
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
UT DICITUR
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- comme on dit v. t : exprimer par la parole dire
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
UT et le verbe SUM, ES, ESSE, FUI (conjonction de cause + indicatif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- attendu que : attendu que attendu
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
UT IN PROVERBIO EST
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- comme dit le proverbe n. m : courte maxime connue de tout un groupe social proverbe
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
UT ITA DICAM
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- pour ainsi dire v. t : exprimer par la parole dire
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
UT OPINIO MEA FERT
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- selon mon opinion n. f : jugement qu'on se forme opinion
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- UT OPINOR
-
UT PLURIMUM
-
1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
- tout au plus adv. : adverbe de supériorité plus
-
1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
- UT PRIMUM (conjonction de temps + indicatif)
- UT QUI (conjonction de cause + subjonctif)
-
UT QUISQUE + superlatif...ITA + superlatif
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- plus on...plus on adv. : adverbe de supériorité plus
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
UT SEMEL (conjonction de temps + indicatif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- une fois que n. f : une fois que fois
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- UT SI (conjonction de comparaison + subjonctif)
-
UT UT + indicatif (adverbe relatif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- de quelque manière que n. f : de quelque manière que manière
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
UT UT EST (adverbe relatif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- quoi qu'il en soit v. i : quoi qu'il en soit être
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- UT...ITA(SIC) (conjonction de comparaison + indicatif)
-
AEQUE UT
-
nom propre
-
UTI, ORUM, m pl
-
1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
- Utes n. m : peuple voisin du Caucase Utes
-
1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
-
UTI, ORUM, m pl
-
construction
-
ADROGANTIA UTOR, ERIS, UTI, USUS SUM, intr
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
- se montrer arrogant adj. : qui montre de l'arrogance arrogant, e
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
CALCARIBUS UTOR, ERIS, UTI, USUS SUM, intr IN ALIQUO
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- stimuler quelqu'un v. t : inciter à l'action, encourager stimuler
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
EQUO OPTIME UTOR, ERIS, UTI, USUS SUM, intr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- être un excellent cavalier n. m : personne qui monte à cheval cavalier
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
GRAECIS LITTERIS UTOR, ERIS, UTI, USUS SUM, intr
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
- utiliser l'alphabet grec n. m : ensemble des lettres alphabet
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
PATIENTIA UTOR, ERIS, UTI, USUS SUM, intr + ablatif
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- user de patience v. t : user de (avoir recours à) user
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
RATIONE UTOR, ERIS, UTI, USUS SUM, intr
-
NEOLOGISME
- raisonner v. i : se servir de sa raison raisonner
-
NEOLOGISME
-
UTOR, ERIS, UTI, USUS SUM, intr + ablatif
- 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- côtoyer v. t : fréquenter côtoyer
- être en relation avec quelqu'un n. f : rapport d'affection, d'amitié relation
- fréquenter v. t : avoir de fréquentes relations avec (quelqu'un) fréquenter
-
NEOLOGISME
- profiter v. t. indirect : tirer avantage profiter
-
UTOR, ERIS, UTI, USUS SUM, intr ALIQUO MULTUM
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- être très lié avec quelqu'un v. t : établir des relations entre personnes lier
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ADROGANTIA UTOR, ERIS, UTI, USUS SUM, intr
-
nom propre
-
UTUM, I, n
-
4 siècle aprés J.C. ANTONINI AUGUSTI ITINERARIA
- Utum n. : ville de Mésie Utum
-
4 siècle aprés J.C. ANTONINI AUGUSTI ITINERARIA
-
UTUM, I, n
-
nom propre
-
UTUS, I, m
-
1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
- Utus n. : fleuve de Mésie Utus
-
1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
-
UTUS, I, m
Qu’est-ce qu’un homographe en latin?
Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».
En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprétation des textes : une même forme peut renvoyer à deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?
- L’identification correcte d’un mot dépend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
- Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une même forme.
- Apprendre à repérer ces cas aide les élèves à éviter les contresens et à affiner leur lecture.
Quelques exemples typiques
| Forme | Interprétation 1 | Interprétation 2 |
|---|---|---|
| NOTA | « marque, signe » (nom, féminin) | « connue, fameuse » (adjectif, féminin) |
| NOVI | « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) | « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus) |
| NITOR | « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) | « éclat, brillance » (nom, masculin) |
Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?
Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.
Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :
- la fonction grammaticale dans la phrase ;
- les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
- le contexte sémantique du passage étudié.
Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.
Ă€ retenir
Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.
Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.