Traduction pour 'servir'

servir
intransitif
  • sens commun
    • être au service de
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • PRAESERVIO, IS, IRE, intr : servir quelqu'un avec dévouement, comme un esclave PRAESERVIO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • FAMULOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, intr : servir comme esclave FAMULOR
    • s'acquitter de certaines fonctions
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • DESERVIO, IS, IRE, intr : servir quelqu'un avec zèle DESERVIO
        • SERVIO, IS, IRE, IVI et II, ITUM, intr : servir SERVIO
  • issu du sens commun
    • s'acquitter de certaines fonctions
      • 2 siècle aprés J.C. GELLIUS (Aulu-Gelle)
        • PRAEMINISTRO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : être près de quelqu'un pour le servir PRAEMINISTRO
  • verbe pronominal
    • se servir de (faire usage de)
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • UTOR, ERIS, UTI, USUS SUM, intr : se servir de (faire usage de) UTOR
      • 2 siècle aprés J.C. GELLIUS (Aulu-Gelle)
        • USITOR, ARIS, ARI, intr : se servir souvent de USITOR
      • 4 siècle aprés J.C. CHARISIUS
        • USITO, AS, ARE, intr : se servir souvent de USITO
transitif
  • sens commun
    • présenter à un convive
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • ADPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : servir (mettre sur la table des mets) ADPONO
        • APPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : servir (mettre sur la table des mets) APPONO
        • MINISTRO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : servir à table MINISTRO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • BIBO, IS, ERE, BIBI, POTUM et BIBITUM, tr : servir à boire à quelqu'un BIBO
        • MINISTRO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : servir à boire à quelqu'un MINISTRO
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • PONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : servir à table PONO
    • s'acquitter de certaines fonctions
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • MINISTRO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : servir MINISTRO
  • verbe pronominal
    • se servir de (faire usage de)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • USURPO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : se servir de (faire usage de) (employer) USURPO
  • issu du sens commun
    • être au service de
      • 5 siècle aprés J.C. MACROBIUS (Macrobe)
        • CONFAMULANS, ANTIS : qui sert avec un autre CONFAMULANS
    • présenter à un convive
      • 4 siècle aprés J.C. SAMMONICUS
        • APPOSITUS, US, m : action de servir un mets APPOSITUS
      • 5 siècle aprés J.C. HIERONYMUS (saint Jérôme)
        • APPOSITIO, ONIS, f : action de servir à manger (mettre sur la table des mets) APPOSITIO
    • s'acquitter de certaines fonctions
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • MINISTRATRIX, ICIS, f : celle qui est empressée à servir MINISTRATRIX
      • 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
        • MINISTER, TRA, TRUM : qui sert MINISTER