Traduction pour 'admettre'

admettre
transitif
  • sens commun
    • accepter pour valable, pour vrai
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • GNOSCO, IS, ERE, NOVI, NOTUM, tr : admettre (reconnaître) GNOSCO
        • NOSCO, IS, ERE, NOVI, NOTUM, tr : admettre (reconnaître) NOSCO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ADGNOSCO, IS, ERE, NOVI, NITUM, tr : admettre (reconnaître) ADGNOSCO
        • AGNOSCO, IS, ERE, NOVI, NITUM, tr : admettre (reconnaître) AGNOSCO
        • RECIPIO, IS, ERE, CEPI, CEPTUM, tr : admettre (être capable de supporter, de recevoir) RECIPIO
        • SUSCIPIO, IS, ERE, CEPI, CEPTUM, tr : admettre SUSCIPIO
    • laisser entrer
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • INTROMITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr : admettre quelqu'un (faire entrer) INTROMITTO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • SUSCIPIO, IS, ERE, CEPI, CEPTUM, tr : admettre (adopter, acueillir) SUSCIPIO
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • ADMITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr : admettre (permettre l'accès à) ADMITTO
        • AMMITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr : admettre (permettre l'accès à) AMMITTO
    • permettre, tenir pour acceptable
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ADPROBO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : admettre que ADPROBO
        • APPROBO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : admettre que APPROBO
        • PATIOR, ERIS, PATI, PASSUS SUM, tr : admettre que PATIOR
      • 4 siècle aprés J.C. ARNOBIUS (Arnobe)
        • SUSCEPTO, AS, ARE, tr : admettre (accepter) SUSCEPTO
  • issu du sens commun
    • accepter pour valable, pour vrai
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • ADPROBO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : faire admettre quelque chose à quelqu'un ADPROBO
        • APPROBO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : faire admettre quelque chose à quelqu'un APPROBO
  • issu du sens commun
    • permettre, tenir pour acceptable
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • UT : en admettant que UT