Homographes latins

Les homographes latins

Liste des homographes latins commençant par les lettres PET.

forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
13 PETILIA 1+1 3+3 2
8
Lien vers le dictionnaire latin pour PETILIA
14 PETILIORUM 1+2 1+2 2
6
Lien vers le dictionnaire latin pour PETILIORUM
15 PETILLII 2+1 4+1 2
8
Lien vers le dictionnaire latin pour PETILLII
16 PETILLIO 2+1 4+2 2
10
Lien vers le dictionnaire latin pour PETILLIO
17 PETILLIUM 2+1 4+1 2
8
Lien vers le dictionnaire latin pour PETILLIUM
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
18 PETILLIUS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour PETILLIUS
19 PETIMINI 1+1 1+2 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour PETIMINI
20 PETITA 1+3 3+36 2
44
Lien vers le dictionnaire latin pour PETITA
21 PETITARUM 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour PETITARUM
22 PETITI 1+3 1+19 2
26
Lien vers le dictionnaire latin pour PETITI
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
23 PETITIO 1+2 2+4 2
10
Lien vers le dictionnaire latin pour PETITIO
24 PETITIS 1+4 2+7 2
16
Lien vers le dictionnaire latin pour PETITIS

Exemples d'homographes commençant par PET

PETA, AE, f
  • nom propre
    • PETA, AE, f
      • 4 siècle aprés J.C. ARNOBIUS (Arnobe)
        • Péta n. : déesse qui présidait aux demandes Péta
PETO, IS, ERE, IVI ou II, ITUM, tr
transitif
  • sens commun
    • PETO, IS, ERE, IVI ou II, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • aspirer à v. t. indirect : désirer fortement, ambitionner aspirer
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • assaillir v. t : attaquer vivement à l'improviste assaillir
        • attaquer v. t : critiquer âprement attaquer
        • attaquer v. t : agir avec violence contre, engager le combat contre (assaillir) attaquer
        • briguer v. t : solliciter, rechercher avec empressement briguer
        • chercher à atteindre v. t : parvenir à atteindre
        • chercher à gagner (atteindre) (un lieu) v. t : se diriger vers, rejoindre gagner
        • chercher à obtenir v. t : tacher de se procurer chercher
        • postuler v. t : solliciter postuler
        • réclamer v. t : demander de façon pressante (demander) réclamer
        • solliciter v. t : prier instamment pour obtenir quelque chose solliciter
  • construction
    • CONSULATUM PETO, IS, ERE, IVI ou II, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • briguer le consulat n. m : dignité, charge du consul consulat
    • CORIUM ALICUJUS PETO, IS, ERE, IVI ou II, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • tanner le cuir à quelqu'un n. m : peau épaisse de certains animaux cuir
    • FUGAM PETO, IS, ERE, IVI ou II, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • chercher à fuir v. i : s'éloigner rapidement pour échapper (à un danger) fuir
    • OMNIBUS PRECIBUS PETO, IS, ERE, IVI ou II, ITUM, tr UT
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • prier instamment de v. t : supplier vivement prier
    • OPEM PETO, IS, ERE, IVI ou II, ITUM, tr AB ALIQUO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • demander assistance à quelqu'un n. f : aide assistance
    • PETO, IS, ERE, IVI ou II, ITUM, tr AB ALIQUO PRO ALIQUO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • intercéder auprès de quelqu'un pour quelqu'un v. i : intervenir en faveur de quelqu'un intercéder
    • PETO, IS, ERE, IVI ou II, ITUM, tr ALIQUEM
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • aborder quelqu'un v. t : s'approcher de quelqu'un aborder
    • PETO, IS, ERE, IVI ou II, ITUM, tr ALIQUID
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • chercher à obtenir quelque chose v. t : réussir à se faire accorder obtenir
    • PETO, IS, ERE, IVI ou II, ITUM, tr CAESIM HOSTEM
      • 1 siècle aprés J.C. SUETONIUS TRANQUILLUS (Suétone)
        • frapper l'ennemi de taille n. f : tranchant taille
    • PETO, IS, ERE, IVI ou II, ITUM, tr EX ALIQUO ULTIONEM
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • chercher à tirer vengeance de quelqu'un n. f : action de se venger vengeance
    • PETO, IS, ERE, IVI ou II, ITUM, tr UT, NE
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • demander que, que ne pas v. t : s'adresser à quelqu'un pour obtenir quelque chose demander

Qu’est-ce qu’un homographe en latin?

Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».

En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprétation des textes : une même forme peut renvoyer à deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Images/Homographes_Illustration.png

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?

  • L’identification correcte d’un mot dépend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
  • Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une même forme.
  • Apprendre à repérer ces cas aide les élèves à éviter les contresens et à affiner leur lecture.

Quelques exemples typiques

Forme Interprétation 1 Interprétation 2
NOTA « marque, signe » (nom, féminin) « connue, fameuse » (adjectif, féminin)
NOVI « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus)
NITOR « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) « éclat, brillance » (nom, masculin)

Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?

Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.

Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :

  • la fonction grammaticale dans la phrase ;
  • les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
  • le contexte sémantique du passage étudié.

Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.

À retenir

Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.

Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.