Traduction pour 'cuir'

cuir
  • nom propre
    • peau épaisse de certains animaux
      • CORPUS GLOSSARIORUM LATINORUM
        • BYRSA, AE, f : cuir (peau) BYRSA
  • sens commun
    • peau épaisse de certains animaux
      • 2 siècle avant J.C. CATO
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • BURSA, AE, f : cuir (peau) BURSA
      • 3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
        • SCORTUM, I, n : cuir (peau) SCORTUM
      • CORPUS GLOSSARIORUM LATINORUM
    • peau séparée de la chair et préparée
      • 2 siècle avant J.C. CATO
        • ALUTA, AE, f : cuir tendre (préparé avec de l'alun) ALUTA
      • 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
  • issu du sens commun
    • peau épaisse de certains animaux
      • 1 siècle avant J.C. CATULLUS (Catulle)
        • CARPATINUS, A, UM : en cuir brut (peau) CARPATINUS
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
        • SCORTEA, ORUM, n pl : objets en cuir SCORTEA
        • SCORTEUS, A, UM : de cuir (de peau) SCORTEUS
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • CORIARIUS, A, UM : relatif au cuir CORIARIUS
      • 1 siècle aprés J.C. SUETONIUS TRANQUILLUS (Suétone)
      • 4 siècle aprés J.C. AMMIANUS MARCELLINUS (Ammien Marcellin)
    • peau séparée de la chair et préparée
      • 4 siècle aprés J.C. MARCELLUS EMPIRICUS
        • ALUTACIUS, A, UM : fait de cuir tendre (préparé avec de l'alun) ALUTACIUS
  • expression
    • peau épaisse de certains animaux
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • CORIUM, II, n : tanner le cuir à quelqu'un CORIUM
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • CORIUM, II, n : tanner le cuir à quelqu'un CORIUM
transitif
  • expression
    • peau épaisse de certains animaux
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • CONCIDO, IS, ERE, CIDI, CISUM, tr : tanner le cuir à quelqu'un CONCIDO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • PETO, IS, ERE, IVI ou II, ITUM, tr : tanner le cuir à quelqu'un PETO