Traduction pour 'gagner'

gagner
transitif
  • sens commun
    • acquérir par son travail ou ses activités
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • MEREO, ES, ERE, UI, ITUM, tr : gagner (comme paiement) MEREO
        • MEREOR, ERIS, ERI, ITUS SUM, tr : gagner (comme paiement) MEREOR
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • LUCROR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr : gagner (avoir un profit) LUCROR
        • MERITO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : gagner (comme paiement) MERITO
      • 3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
        • LUCRIFICO, AS, ARE, tr : gagner (avoir un profit) LUCRIFICO
      • 4 siècle aprés J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
        • SUPERLUCROR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr : gagner en plus (avoir un profit) SUPERLUCROR
    • gagner du temps (atermoyer, temporiser)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • DUCO, IS, ERE, DUXI, DUCTUM, tr : gagner du temps (atermoyer, temporiser) DUCO
    • mériter
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • APISCOR, ERIS, SCI, APTUS SUM, tr : gagner (obtenir) APISCOR
        • PROMEREO, ES, ERE, UI, ITUM, tr : gagner PROMEREO
        • PROMEREOR, ERIS, ERI, ITUS SUM, tr : gagner PROMEREOR
      • 2 siècle aprés J.C. GELLIUS (Aulu-Gelle)
        • DEMEREO, ES, ERE, UI, ITUM, tr : gagner DEMEREO
    • occuper progressivement
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ADPETO, IS, ERE, IVI ou II, ITUM, tr : gagner ADPETO
        • APPETO, IS, ERE, IVI ou II, ITUM, tr : gagner APPETO
    • se rendre favorable, séduire
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ADLICIO, IS, ERE, LEXI, LECTUM, tr : gagner quelqu'un à soi ADLICIO
        • ALLICIO, IS, ERE, LEXI, LECTUM, tr : gagner quelqu'un à soi ALLICIO
        • CONCILIO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : gagner quelqu'un à CONCILIO
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • DEMEREO, ES, ERE, UI, ITUM, tr : gagner quelqu'un à soi DEMEREO
        • TRAHO, IS, ERE, TRAXI, TRACTUM, tr : gagner quelqu'un à son opinion TRAHO
      • 1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
        • DEMEREOR, ERIS, ERI, tr : gagner quelqu'un à soi (par des services) DEMEREOR
    • voir se terminer à son avantage, faire tourner en sa faveur (une compétition, un conflit, une lutte, un jeu)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • VINCO, IS, ERE, VICI, VICTUM, tr : gagner VINCO
  • issu du sens commun
    • se diriger vers, rejoindre
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • PETO, IS, ERE, IVI ou II, ITUM, tr : chercher à gagner (atteindre) (un lieu) PETO
  • sens commun
    • gagner du temps (atermoyer, temporiser)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • TEMPUS, ORIS, n : gagner du temps (atermoyer, temporiser) TEMPUS
    • se rendre favorable, séduire
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • SENTENTIA, AE, f : gagner quelqu'un à son opinion SENTENTIA
  • issu du sens commun
    • acquérir par son travail ou ses activités
      • 2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
        • VINCIBILIS, IS, E : facile à gagner (en parlant d'un procès) VINCIBILIS
      • 5 siècle aprés J.C. HIERONYMUS (saint Jérôme)
        • LUCRATOR, ORIS, m : celui qui gagne LUCRATOR
    • se diriger vers, rejoindre
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
        • PETITUS, US, m : action de gagner PETITUS