Correspondance pour 'VERSUS'

VERRO, IS, ERE, VERSUM, tr

Occurrences

  • VERSUS : déclinaison des participes parfaits des verbes, forme masculine, nominatif singulier
  • VERSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 1 ére personne masculin singulier parfait indicatif passif
  • VERSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 2 éme personne masculin singulier parfait indicatif passif
  • VERSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 3 éme personne masculin singulier parfait indicatif passif
  • VERSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 1 ére personne masculin singulier plus-que-parfait indicatif passif
  • VERSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 2 éme personne masculin singulier plus-que-parfait indicatif passif
  • VERSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 3 éme personne masculin singulier plus-que-parfait indicatif passif
  • VERSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 1 ére personne masculin singulier futur antérieur indicatif passif
  • VERSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 2 éme personne masculin singulier futur antérieur indicatif passif
  • VERSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 3 éme personne masculin singulier futur antérieur indicatif passif
  • VERSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 1 ére personne masculin singulier parfait subjonctif passif
  • VERSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 2 éme personne masculin singulier parfait subjonctif passif
  • VERSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 3 éme personne masculin singulier parfait subjonctif passif
  • VERSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 1 ére personne masculin singulier plus-que-parfait subjonctif passif
  • VERSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 2 éme personne masculin singulier plus-que-parfait subjonctif passif
  • VERSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 3 éme personne masculin singulier plus-que-parfait subjonctif passif
transitif
  • sens commun
    • VERRO, IS, ERE, VERSUM, tr
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • balayer v. t : enlever avec un balai balayer
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
        • balayer v. t : dissiper, effacer (dans le sens de faire disparaître) (par exemple les nuages) balayer
VERSUS

Occurrences

  • VERSUS : adverbe, invariable
  • construction
    • IN + accusatif VERSUS
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • vers prép. : dans la direction de vers
    • QUAQUA VERSUS
      • 2 siècle aprés J.C. APULEIUS (Apulée)
        • de tous côtés n. m : de tous côtés côté
    • SURSUM VERSUS
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • à rebours n. : à rebours rebours
    • VERSUS (IN, AD + accusatif ou accusatif seul pour les villes)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • dans la direction de n. f : orientation ou sens de déplacement direction
        • du côté de (avec mouvement) n. m : du côté de (avec mouvement) côté
VERSUS, US, m

Occurrences

  • VERSUS : la quatrième déclinaison des noms, nominatif singulier
  • VERSUS : la quatrième déclinaison des noms, vocatif singulier
  • VERSUS : la quatrième déclinaison des noms, génitif singulier
  • VERSUS : la quatrième déclinaison des noms, nominatif pluriel
  • VERSUS : la quatrième déclinaison des noms, vocatif pluriel
  • VERSUS : la quatrième déclinaison des noms, accusatif pluriel
  • sens commun
    • VERSUS, US, m
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • pas de dance n. m : mouvement consistant à mettre un pied devant l'autre pas
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ligne d'écriture n. f : représentation au moyen de signes écriture
        • ligne d'écriture n. f : ensemble de caractères rangés sur une ligne ligne
        • vers n. m : suite de mots mesurés et cadencés suivant des règles vers
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • rang des rameurs n. m : série disposée en ligne rang
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • sillon n. m : longue tranchée ouverte par le soc de la charrue sillon
  • construction
    • INFERIOR VERSUS, US, m
      • 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
    • LAMPSACIUS VERSUS, US, m
      • 1 siècle aprés J.C. MARTIALIS (Martial)
        • vers priapéens n. m : suite de mots mesurés et cadencés suivant des règles (obscènes) vers
    • SAPPHICUS VERSUS, US, m
      • 4 siècle aprés J.C. AUSONIUS (Ausone)
        • vers saphique adj. : de Sappho (hendécasyllabe) saphique
VERTO, IS, ERE, TI, SUM, tr

Occurrences

  • VERSUS : déclinaison des participes parfaits des verbes, forme masculine, nominatif singulier
  • VERSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 1 ére personne masculin singulier parfait indicatif passif
  • VERSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 2 éme personne masculin singulier parfait indicatif passif
  • VERSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 3 éme personne masculin singulier parfait indicatif passif
  • VERSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 1 ére personne masculin singulier plus-que-parfait indicatif passif
  • VERSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 2 éme personne masculin singulier plus-que-parfait indicatif passif
  • VERSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 3 éme personne masculin singulier plus-que-parfait indicatif passif
  • VERSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 1 ére personne masculin singulier futur antérieur indicatif passif
  • VERSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 2 éme personne masculin singulier futur antérieur indicatif passif
  • VERSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 3 éme personne masculin singulier futur antérieur indicatif passif
  • VERSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 1 ére personne masculin singulier parfait subjonctif passif
  • VERSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 2 éme personne masculin singulier parfait subjonctif passif
  • VERSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 3 éme personne masculin singulier parfait subjonctif passif
  • VERSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 1 ére personne masculin singulier plus-que-parfait subjonctif passif
  • VERSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 2 éme personne masculin singulier plus-que-parfait subjonctif passif
  • VERSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 3 éme personne masculin singulier plus-que-parfait subjonctif passif
intransitif
  • construction
    • VERTO, IS, ERE, TI, SUM, intr
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • tourner v. i : se transformer, tendre vers (avoir telle ou telle suite) tourner
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • se diriger v. t : se diriger (se tourner) diriger
        • se tourner v. t : se tourner (se diriger) tourner
    • VERTO, IS, ERE, TI, SUM, intr IN FUGAM
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • prendre la fuite n. f : action de fuir fuite
    • VERTO, IS, ERE, TI, SUM, intr IN FUMUM
      • 1 siècle avant J.C. HORATIUS (Horace)
        • s'en aller en fumée n. f : produit gazeux se dégageant d'un corps qui brûle fumée
    • VERTOR, TI, intr
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
        • se tourner v. t : se tourner tourner
transitif
  • sens commun
    • VERTO, IS, ERE, TI, SUM, tr
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • changer v. t : rendre différent (transformer) changer
        • convertir v. t : changer, transformer convertir
        • transformer v. t : donner une autre forme (convertir) transformer
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • retourner v. t : tourner dans l'autre sens retourner
        • traduire v. t : faire passer d'une langue dans une autre traduire
      • 1 siècle avant J.C. HORATIUS (Horace)
        • faire tourner v. t : imprimer un mouvement de rotation à tourner
        • renverser v. t : retourner renverser
        • retourner v. t : tourner dans l'autre sens (renverser) retourner
        • tourner v. t : imprimer un mouvement de rotation à tourner
  • construction
    • TERGA VERTO, IS, ERE, TI, SUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • fuir v. i : s'éloigner rapidement pour échapper (à un danger) (tourner le dos) fuir
        • prendre la fuite n. f : action de fuir fuite
        • tourner le dos n. m : partie arrière du corps dos
    • VERTO, IS, ERE, TI, SUM, tr ITER RETRO
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • rebrousser chemin v. t : retourner dans le sens opposé rebrousser
    • VERTO, IS, ERE, TI, SUM, tr SE
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
    • VICE VERSA
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • inversement adv. : d'une manière inverse (vice versa) inversement
        • vice versa : réciproquement, inversement vice versa
        • vice versa : réciproquement, inversement vice versa