Traduction pour 'cote'

côté
  • sens commun
    • chacun des segments de droite formant un polygone
      • 1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
        • LATUS, ERIS, n : côté (d'un angle, triangle) LATUS
    • l'une des parties, des faces d'une chose
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • LATUS, ERIS, n : côté (d'un lieu) LATUS
    • partie latérale
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • AVERSUM, I, n : côté opposé AVERSUM
    • parties du corps de l'aisselle à la hanche
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • LATUS, ERIS, n : côté (flanc) LATUS
    • penchant d'une montagne
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • CLIVUS, I, m : côté CLIVUS
  • issu du sens commun
    • l'une des parties, des faces d'une chose
      • 3 siècle aprés J.C. CENSORINUS (Censorin)
        • TRILATERUS, A, UM : qui a trois côtés TRILATERUS
      • 5 siècle aprés J.C. CAPELLA
        • POLYPLEURUS, A, UM : qui a beaucoup de côtés POLYPLEURUS
        • TETRAPLEURUS, A, UM : qui a quatre côtés TETRAPLEURUS
      • 6 siècle aprés J.C. BOETHIUS (Boèce)
      • GROMATICI VETERES
    • partie latérale
      • 2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
    • parties du corps de l'aisselle à la hanche
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • DOLOR, ORIS, m : un point de côté DOLOR
        • LATUS, ERIS, n : un point de côté LATUS
      • 4 siècle aprés J.C. SAMMONICUS
        • TELUM, I, n : un point de côté TELUM
  • locution
    • à côté (à proximité)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • PROPTER : à côté (à proximité) PROPTER
    • à côté de
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • JUXTA : à côté de JUXTA
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
    • chacun de son côté
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • DIVERSUS, A, UM : chacun de son côté DIVERSUS
        • DIVORSUS, A, UM : chacun de son côté DIVORSUS
    • d'un autre côté
      • 3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
        • ABALIUD : d'un autre côté ABALIUD
    • d'un côté et d'autre
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • CITRO : d'un côté et d'autre CITRO
        • ULTRO : d'un côté et d'autre ULTRO
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
        • AC : d'un côté et d'autre AC
        • CITRO : d'un côté et d'autre CITRO
        • ULTRO : d'un côté et d'autre ULTRO
      • 4 siècle aprés J.C. LACTANTIUS (Lactance)
    • d'un côté ou de l'autre
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • UTRALIBET : d'un côté ou de l'autre UTRALIBET
    • d'un côté...de l'autre
      • 2 siècle avant J.C. CATO
        • UTRIBI : d'un côté...de l'autre UTRIBI
        • UTRUBI : d'un côté...de l'autre UTRUBI
    • de ce côté-ci (avec mouvement)
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • HORSUM : de ce côté ci (avec mouvement vers celui qui parle) HORSUM
    • de côté (obliquement)
      • 1 siècle avant J.C. HORATIUS (Horace)
        • OBLIQUUS, A, UM : de côté (obliquement) OBLIQUUS
      • 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
        • OBLIQUUS, A, UM : de côté (obliquement) OBLIQUUS
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • OBLIQUUS, A, UM : de côté (obliquement) OBLIQUUS
        • OBLIQUUS, A, UM : de côté (obliquement) OBLIQUUS
    • de l'autre côté
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
      • 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
        • ULTRA : de l'autre côté ULTRA
    • de l'autre côté (avec mouvement)
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • ULTRO : de l'autre côté (avec mouvement) ULTRO
    • de l'autre côté de
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • ULTRA : de l'autre côté de ULTRA
    • de tous côtés
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • UNDIQUE : de tous côtés UNDIQUE
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • CIRCA : de tous côtés CIRCA
        • EFFUSE : de tous côtés EFFUSE
      • 2 siècle aprés J.C. APULEIUS (Apulée)
      • 2 siècle aprés J.C. GELLIUS (Aulu-Gelle)
      • 2 siècle aprés J.C. JUSTINUS (Justin)
    • de tous côtés (avec mouvement)
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • PASSIM : de tous côtés (avec mouvement) PASSIM
        • QUOQUEVERSUM : de tous côtés (avec mouvement) QUOQUEVERSUM
        • QUOQUEVERSUS : de tous côtés (avec mouvement) QUOQUEVERSUS
        • QUOQUOVERSUS : de tous côtés (avec mouvement) QUOQUOVERSUS
    • des deux côtés
      • 2 siècle avant J.C. CAECILIUS STATIUS
      • 2 siècle avant J.C. CATO
        • UTRINDE : des deux côtés UTRINDE
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • CIRCUM : des deux côtés CIRCUM
      • CORPUS GLOSSARIORUM LATINORUM
    • des deux côtés (avec mouvement)
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • HINC : des deux côtés (avec mouvement) HINC
        • ILLINC : des deux côtés ILLINC
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • HINC : des deux côtés (avec mouvement) HINC
    • du côté de (avec mouvement)
      • 2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
        • ISTORSUM : du côté d’où tu viens ISTORSUM
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • VERSUM : du côté de (avec mouvement) VERSUM
        • VERSUS : du côté de (avec mouvement) VERSUS
    • qui est de l'autre côté
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ULTERIOR, US, ORIS : qui est de l'autre côté ULTERIOR
    • qui est du côté opposé
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • AVERSUS, A, UM : qui est du côté opposé AVERSUS
        • CONTRARIUS, A, UM : qui est du côté opposé CONTRARIUS
    • vers (de) l'un des deux côtés
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • UTRO : vers (de) l'un des deux côtés UTRO
    • vers aucun des deux côtés (avec mouvement)
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • NEUTRO : vers aucun des deux côtés (avec mouvement) NEUTRO
    • vers l'un et l'autre côté
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • UTROQUE : vers l'un et l'autre côté UTROQUE
    • vers lequel des deux côtés
      • 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
        • UTRO : vers lequel des deux côtés UTRO
    • vers n'importe lequel des deux côtés
      • 1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
        • UTROLIBET : vers n'importe lequel des deux côtés UTROLIBET
  • expression
    • être assis à côté de quelqu'un
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • LATUS, ERIS, n : être assis à côté de quelqu'un LATUS
    • mis de côté (en réserve)
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • EXCEPTICIUS, A, UM : mis de côté (en réserve) EXCEPTICIUS
    • prendre quelque chose du bon côté (en bonne part)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • BONUS, A, UM : prendre quelque chose du bon côté (en bonne part) BONUS
        • PARS, TIS, f : prendre quelque chose du bon côté (en bonne part) PARS
intransitif
  • expression
    • être assis à côté de quelqu'un
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • SEDEO, ES, ERE, SEDI, SESSUM, tr : être assis à côté de quelqu'un SEDEO
    • être pousser d'un côté et d'autre
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • CIRCUMAGO, IS, ERE, EGI, ACTUM, tr : être pousser d'un côté et d'autre CIRCUMAGO
    • se porter de côté et d'autre
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • CIRCUMAGO, IS, ERE, EGI, ACTUM, tr : se porter de côté et d'autre CIRCUMAGO
transitif
  • issu du sens commun
    • mettre sur le côté
      • 6 siècle aprés J.C. PRISCIANUS (Priscien de Césarée)
        • LATERO, AS, ARE, tr : mettre sur le côté LATERO
  • locution
    • du côté de
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • PRAETERVERTO, IS, ERE, tr : se diriger du côté de PRAETERVERTO
  • expression
    • laisser de côté (négliger)
      • 2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
        • OMITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr : laisser de côté (négliger) OMITTO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • PRAETERMITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr : laisser de côté (négliger) PRAETERMITTO
    • laisser de côté (omettre)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • PRAETEREO, IS, IRE, II, ITUM, tr : laisser de côté (omettre) PRAETEREO
    • laisser quelque chose de côté (ne pas s'en occuper)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • LINQUO, IS, ERE, LIQUI, tr : laisser quelque chose de côté (ne pas s'en occuper) LINQUO
    • mettre de côté (en réserve)
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • RESERVO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : mettre de côté (en réserve) RESERVO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • CONDO, IS, ERE, DIDI, DITUM, tr : mettre de côté (en réserve) CONDO
        • REPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : mettre de côté (en réserve) REPONO
      • 1 siècle aprés J.C. COLUMELLA (Columelle)
        • RECONDO, IS, ERE, DIDI, DITUM, tr : mettre de côté (en réserve) RECONDO
    • mettre de côté (en sûreté)
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • DEPONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : mettre de côté (en sûreté) DEPONO
    • prendre quelque chose du bon côté (en bonne part)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ACCIPIO, IS, ERE, CEPI, CEPTUM, tr : prendre quelque chose du bon côté (en bonne part) ACCIPIO