Correspondance pour 'ORA'
Vous disposez de 3 recherches gratuites par jour!
Pour lever cette limite et accéder à toutes les fonctionnalités des dictionnaires, souscrivez à une offre dès maintenant. Ou inscrivez-vous et bénéficiez de 10 recherches gratuites par jour.
ORA, AE, f
lien pour un permalink vers ORA, AE, f
voir tous les tableaux de ORA, AE, f
Occurrences
- ORA : la première déclinaison des noms, nominatif singulier
- ORA : la première déclinaison des noms, vocatif singulier
- ORA : la première déclinaison des noms, ablatif singulier
-
sens commun
-
ORA, AE, f
- 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
-
ORA, AE, f
ORA, AE, f
lien pour un permalink vers ORA, AE, f
voir tous les tableaux de ORA, AE, f
Occurrences
- ORA : la première déclinaison des noms, nominatif singulier
- ORA : la première déclinaison des noms, vocatif singulier
- ORA : la première déclinaison des noms, ablatif singulier
-
sens commun
-
ORA, AE, f
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
- amarre qui attache un vaisseau au rivage n. f : cordage sur un navire amarre
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
-
ORA, AE, f
ORA, AE, f
lien pour un permalink vers ORA, AE, f
voir tous les tableaux de ORA, AE, f
Occurrences
- ORA : la première déclinaison des noms propres, nominatif singulier
- ORA : la première déclinaison des noms propres, vocatif singulier
- ORA : la première déclinaison des noms propres, ablatif singulier
-
nom propre
-
ORA, AE, f
-
1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
- Ora n. : nom sous lequel Hersilia, femme de Romulus était révérée comme déesse Ora
-
1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
-
ORA, AE, f
ORO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
lien pour un permalink vers ORO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
voir tous les tableaux de ORO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
Occurrences
- ORA : la première conjugaison active des verbes, 2 éme personne singulier présent impératif actif
transitif
-
sens commun
-
ORO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- dire v. t : exprimer par la parole dire
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- implorer v. t : supplier humblement implorer
- prier v. t : supplier vivement (solliciter, implorer) prier
- solliciter v. t : prier instamment pour obtenir quelque chose solliciter
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
ORO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
-
construction
-
CAUSAM ORO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- plaider une cause v. t : défendre en justice plaider
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
FINEM FACIO, IS, ERE, FECI, FACTUM, tr ORANDI
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
- cesser de prier v. t. indirect : cesser de (parler, prier, etc.) cesser
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
LITEM ORO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- exposer, plaider, présenter sa cause n. f : procès qui se plaide et se juge à l'audience cause
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ORANDI ARS, ARTIS, f
-
1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
- art oratoire adj. : relatif à l'éloquence oratoire
-
1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
-
ORO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr AB ALIQUO ALIQUID
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
- solliciter quelque chose de quelqu'un v. t : prier instamment pour obtenir quelque chose solliciter
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
-
ORO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr AB ALIQUO UT + subjonctif
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- demander à quelqu'un de v. t : s'adresser à quelqu'un pour obtenir quelque chose demander
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
ORO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr ALIQUEM ALIQUID
-
1 siècle aprés J.C. SUETONIUS TRANQUILLUS (Suétone)
- solliciter quelque chose de quelqu'un v. t : prier instamment pour obtenir quelque chose solliciter
-
1 siècle aprés J.C. SUETONIUS TRANQUILLUS (Suétone)
-
ORO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr UT, NE + subjonctif
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- prier de, de ne pas v. t : supplier vivement prier
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
CAUSAM ORO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
OS, ORIS, n
lien pour un permalink vers OS, ORIS, n
voir tous les tableaux de OS, ORIS, n
Occurrences
- ORA : la troisième déclinaison des noms imparisyllabiques dont le génitif pluriel fini en UM, nominatif pluriel
- ORA : la troisième déclinaison des noms imparisyllabiques dont le génitif pluriel fini en UM, vocatif pluriel
- ORA : la troisième déclinaison des noms imparisyllabiques dont le génitif pluriel fini en UM, accusatif pluriel
-
sens commun
-
OS, ORIS, n
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- air n. m : physionomie air
- bouche n. f : cavité de la partie inférieure du visage bouche
- entrée n. f : lieu par ou l'on entre entrée
- face n. f : partie antérieure de la tête (visage) face
- figure n. f : visage figure
- gueule n. f : bouche des animaux gueule
- physionomie n. f : ensemble des traits, des caractères du visage physionomie
- visage n. m : face de l'être humain visage
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
- embouchure n. f : endroit où un cours d'eau se jette dans la mer embouchure
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
OS, ORIS, n
-
construction
-
AGO, IS, ERE, EGI, ACTUM, tr SPUMAS IN ORE
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- écumer v. i : être exaspérer (avoir l'écume à la bouche) écumer
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ORA TORQUEO, ES, ERE, TORSI, TORTUM, tr
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
- faire grimacer v. i : faire des grimaces grimacer
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
-
OS ALICUI CONSUO, IS, ERE, UI, UTUM, tr
-
1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
- fermer la bouche à quelqu'un n. f : cavité de la partie inférieure du visage (empêcher quelqu'un de parler) bouche
-
1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
-
OS COLLUO, IS, ERE, UI, ITUM, tr
-
1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
- se gargariser v. pr : se rincer l'arrière-bouche et la gorge gargariser, se
-
1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
-
OS DUCO, IS, ERE, DUXI, DUCTUM, tr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- grimacer v. i : faire des grimaces grimacer
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- OS OPPRIME
-
OS PERCIDO, IS, ERE, IDI, ISUM, tr
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- balafrer v. t : blesser en faisant une balafre balafrer
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
PENDEO, ES, ERE, PEPENDI, intr ALICUJUS AB ORE
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
- être suspendu aux lèvres de quelqu'un adj. : être suspendu aux lèvres de quelqu'un (être attentif) suspendu, e
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
-
REJICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr SANGUINEM ORE
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- vomir du sang v. t : rejeter brutalement par la bouche vomir
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
SIBI OS DISTORQUEO, ES, ERE, TORSI, TORTUM, tr
-
2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
- grimacer v. i : faire des grimaces grimacer
-
2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
-
SUBLINO, IS, ERE, LEVI, LITUM, tr OS ALICUI
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- se moquer de quelqu'un v. pr : railler, tourner en ridicule moquer, se
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
TRAHO, IS, ERE, TRAXI, TRACTUM, tr AURAS ORE
-
1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
- aspirer l'air v. t : attirer un fluide aspirer
-
1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
-
AGO, IS, ERE, EGI, ACTUM, tr SPUMAS IN ORE