Traduction pour 'ecumer'

écumer
intransitif
  • sens commun
    • se couvrir d'écume
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • SPUMO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : écumer (jeter de l'écume) SPUMO
  • sens figuré
    • être exaspérer
      • 4 siècle aprés J.C. ARNOBIUS (Arnobe)
        • SPUMO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : écumer de colère SPUMO
      • 4 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
        • INSPUMO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : écumer INSPUMO
transitif
  • sens figuré
    • être exaspérer
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • AGO, IS, ERE, EGI, ACTUM, tr : écumer (avoir l'écume à la bouche) AGO
  • issu du sens commun
    • se couvrir d'écume
      • 3 siècle aprés J.C. CYPRIANUS (saint Cyprien)
  • sens figuré
    • être exaspérer
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • OS, ORIS, n : écumer (avoir l'écume à la bouche) OS
        • SPUMA, AE, f : écumer (avoir l'écume à la bouche) SPUMA