Homographes latins
Les homographes latins
Liste des homographes latins commençant par les lettres EXI.
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | EXIGENTIA | 1+1 | 3+3 | 2 | 8 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour EXIGENTIA |
| 2 | EXIGUA | 1+2 | 3+6 | 2 | 12 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour EXIGUA |
| 3 | EXIGUE | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour EXIGUE |
| 4 | EXIGUI | 1+2 | 1+4 | 2 | 8 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour EXIGUI |
| 5 | EXIGUIS | 1+3 | 2+6 | 2 | 14 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour EXIGUIS |
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
| 6 | EXIGUO | 1+1+2 | 1+2+4 | 3 | 18 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour EXIGUO |
| 7 | EXIGUORUM | 2+1 | 2+1 | 2 | 6 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour EXIGUORUM |
| 8 | EXIGUUM | 2+1 | 4+3 | 2 | 10 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour EXIGUUM |
| 9 | EXILI | 3+1+1 | 6+1+1 | 3 | 24 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour EXILI |
| 10 | EXILIA | 1+1 | 3+3 | 2 | 8 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour EXILIA |
Exemples d'homographes commençant par EXI
-
sens commun
-
EXIGENTIA, AE, f
-
6 siècle aprés J.C. CASSIODORUS
- exigence n. f : ce qui est exigé exigence
-
6 siècle aprés J.C. CASSIODORUS
-
EXIGENTIA, AE, f
-
sens commun
-
EXIGO, IS, ERE, EGI, ACTUM, tr
- 1 siècle avant J.C. CAELIUS RUFUS
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- chasser v. t : mettre dehors avec force (pousser dehors) chasser
- expulser v. t : chasser (quelqu'un) du lieu où il était établi (pousser dehors, chasser) expulser
- pousser dehors v. t : imprimer un mouvement en poussant vivement pousser
- réclamer v. t : demander de façon pressante (exiger) réclamer
- régler v. t : fixer, déterminer (mesurer, vérifier) régler
- requérir v. t : exiger requérir
- 1 siècle avant J.C. HORATIUS (Horace)
-
EXIGO, IS, ERE, EGI, ACTUM, tr
-
construction
-
EXIGO, IS, ERE, EGI, ACTUM, tr (ALIQUID AB ALIQUO)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- exiger v. t : réclamer en vertu d'un droit réel ou que l'on s'arroge (réclamer quelque chose de quelqu'un) exiger
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
EXIGO, IS, ERE, EGI, ACTUM, tr AD OBRUSSAM
-
1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
- vérifier avec soin v. t : contrôler l'exactitude vérifier
-
1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
-
EXIGO, IS, ERE, EGI, ACTUM, tr PECUNIAS
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- faire rentrer de l'argent n. m : monnaie argent
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- EXIGO, IS, ERE, EGI, ACTUM, tr UT, NE + subjonctif
-
EXIGO, IS, ERE, EGI, ACTUM, tr UXOREM
-
1 siècle aprés J.C. SUETONIUS TRANQUILLUS (Suétone)
- répudier sa femme v. t : renvoyer selon les formes légales répudier
-
1 siècle aprés J.C. SUETONIUS TRANQUILLUS (Suétone)
-
PECUNIAS EXIGO, IS, ERE, EGI, ACTUM, tr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- percevoir v. t : recouvrer l'impôt percevoir
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- TRIBUTUM EXIGO, IS, ERE, EGI, ACTUM, tr
-
EXIGO, IS, ERE, EGI, ACTUM, tr (ALIQUID AB ALIQUO)
Qu’est-ce qu’un homographe en latin?
Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».
En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprétation des textes : une même forme peut renvoyer à deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?
- L’identification correcte d’un mot dépend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
- Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une même forme.
- Apprendre à repérer ces cas aide les élèves à éviter les contresens et à affiner leur lecture.
Quelques exemples typiques
| Forme | Interprétation 1 | Interprétation 2 |
|---|---|---|
| NOTA | « marque, signe » (nom, féminin) | « connue, fameuse » (adjectif, féminin) |
| NOVI | « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) | « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus) |
| NITOR | « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) | « éclat, brillance » (nom, masculin) |
Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?
Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.
Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :
- la fonction grammaticale dans la phrase ;
- les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
- le contexte sémantique du passage étudié.
Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.
Ă€ retenir
Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.
Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.