Correspondance pour 'VENIS'

VENA, AE, f

Occurrences

  • VENIS : la première déclinaison des noms, datif pluriel
  • VENIS : la première déclinaison des noms, ablatif pluriel
  • sens commun
    • VENA, AE, f
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • filon de métal n. m : veine filon
        • veine n. f : filon veine
        • veine n. f : vaisseau sanguin veine
      • 1 siècle avant J.C. HORATIUS (Horace)
        • veine poétique n. f : inspiration veine
      • 1 siècle aprés J.C. CELSUS (Celse)
        • uretère n. f : canal qui conduit l'urine à partir du rein uretère
        • vaisseau n. m : canal dans lequel circule un liquide vaisseau
      • 1 siècle aprés J.C. MARTIALIS (Martial)
        • membre viril n. m : par analogie, membre viril membre
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • rangée d'arbres n. f : suite de choses identiques placées sur une même ligne rangée
        • veine n. f : dessein de couleur contrastante (du bois, de la pierre) veine
  • construction
    • ABSCINDO, IS, ERE, SCIDI, SCISSUM, tr EODEM FERRO VENAS
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • s'ouvrir les veines du même fer n. f : vaisseau sanguin veine
    • PULSUS, US, m VENARUM
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • pulsation n. f : battement du coeur pulsation
    • VENAE, ARUM, f pl
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • pouls n. m : battement d'un vaisseau artériel pouls
    • VENARUM PULSUS, US, m
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • pouls n. m : battement d'un vaisseau artériel pouls
VENEO, IS, IRE, II, intr

Occurrences

  • VENIS : conjugaison active du verbe EO et ses composés, 2 éme personne singulier présent indicatif actif
intransitif
  • sens commun
    • VENEO, IS, IRE, II, intr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • être vendu v. t : échanger contre de l'argent vendre
VENIO, IS, IRE, VENI, VENTUM, intr

Occurrences

  • VENIS : la quatrième conjugaison active des verbes, 2 éme personne singulier présent indicatif actif
intransitif
  • sens commun
    • VENIO, IS, IRE, VENI, VENTUM, intr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • venir v. i : gagner le lieu de celui qui parle ou à qui l'on parle venir
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • arriver v. i : parvenir en un lieu (venir) arriver
        • venir v. i : arriver, se produire venir
  • construction
    • AUXILIO ALICUI VENIO, IS, IRE, VENI, VENTUM, intr
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • venir au secours de quelqu'un n. m : aide, assistance dans le besoin secours
    • SI USUS VENIT
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • si besoin est n. m : si besoin est besoin
    • SUB DENTEM VENIO, IS, IRE, VENI, VENTUM, intr
      • 1 siècle aprés J.C. PETRONIUS ARBITER (Pétrone)
        • tomber sous la dent n. f : organe dur qui sert à broyer dent
    • USU VENIT(USUVENIT), IRE, intr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • arriver v. i : survenir, se produire (venir à usage, à expérience) arriver
    • VENIO, IS, IRE, VENI, VENTUM, intr AD + accusatif
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • en venir à (en arriver à) v. i : en venir à (en arriver à) venir
    • VENIO, IS, IRE, VENI, VENTUM, intr AD CICATRICEM
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
    • VENIO, IS, IRE, VENI, VENTUM, intr AD EXTREMA
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • en venir aux dernières extrémités n. f : idée, acte extrême, violent extrémité
    • VENIO, IS, IRE, VENI, VENTUM, intr AD MANUM
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • en venir aux mains n. f : partie du corps humain qui termine le bras main
        • en venir aux mains v. i : en venir à (en arriver à) venir
    • VENIO, IS, IRE, VENI, VENTUM, intr ALICUI IN MENTEM
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • venir à l'esprit de quelqu'un n. m : ensemble des facultés intellectuelles et psychiques esprit
    • VENIO, IS, IRE, VENI, VENTUM, intr IN CONTEMPTIONEM ALICUI
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • encourir le mépris de quelqu'un n. m : sentiment par lequel on juge quelqu'un, quelque chose indigne d'estime, d'égards, d'intérêt mépris
    • VENIO, IS, IRE, VENI, VENTUM, intr IN DEDITIONEM
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • se livrer v. t : se livrer (se rendre, capituler) livrer
    • VENIO, IS, IRE, VENI, VENTUM, intr IN POTESTATEM ALICUJUS
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • se soumettre à quelqu'un v. t : se soumettre soumettre
    • VENIO, IS, IRE, VENI, VENTUM, intr IN SERMONEM
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • faire parler de soi v. i : donner son avis parler
    • VENIO, IS, IRE, VENI, VENTUM, intr IN SUAM TUTELAM
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • être majeur adj. : qui a atteint l'âge de la majorité légale majeur, e
    • VENIO, IS, IRE, VENI, VENTUM, intr IN SUSPICIONEM ALICUJUS REI ALICUI
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • être soupçonné par quelqu'un de quelque chose adj. : sur qui on porte des soupçons soupçonné, e
    • VENIO, IS, IRE, VENI, VENTUM, intr IN VITUPERATIONEM
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • encourir le blâme n. m : jugement défavorable blâme