Traduction pour 'blame'

blâme
  • sens commun
    • jugement défavorable
      • 2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • CASTIGATIO, ONIS, f : blâme (réprimande) CASTIGATIO
        • CONVICIUM, II, n : blâme (reproche) CONVICIUM
        • INCUSATIO, ONIS, f : blâme (reproche) INCUSATIO
        • OBJURGATIO, ONIS, f : blâme (reproches, réprimande) OBJURGATIO
        • REPREHENSIO, ONIS, f : blâme (critique) REPREHENSIO
        • VITUPERATIO, ONIS, f : blâme (reproche, réprimande) VITUPERATIO
      • 2 siècle aprés J.C. GELLIUS (Aulu-Gelle)
        • CULPATIO, ONIS, f : blâme (accusation) CULPATIO
      • 3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
        • INCREPATIO, ONIS, f : blâme (reproche, réprimande) INCREPATIO
  • issu du sens commun
    • jugement défavorable
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • OBJURGATORIUS, A, UM : de blâme (reproches, réprimande) OBJURGATORIUS
        • VITUPERATIO, ONIS, f : encourir le blâme VITUPERATIO
        • VITUPERATIO, ONIS, f : encourir le blâme VITUPERATIO
      • 3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
      • 4 siècle aprés J.C. SERVIUS HONORATUS
        • VITUPERATIVUS, A, UM : qui exprime le blâme (reproche, réprimande) VITUPERATIVUS
intransitif
  • issu du sens commun
    • jugement défavorable
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • CADO, IS, ERE, CECIDI, CASURUS, intr : encourir le blâme CADO
        • VENIO, IS, IRE, VENI, VENTUM, intr : encourir le blâme VENIO