Correspondance pour 'MISERATIS'
Vous disposez de 3 recherches gratuites par jour!
Pour lever cette limite et accéder à toutes les fonctionnalités des dictionnaires, souscrivez à une offre dès maintenant. Ou inscrivez-vous et bénéficiez de 10 recherches gratuites par jour.
MISEROR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr
lien pour un permalink vers MISEROR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr
voir tous les tableaux de MISEROR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr
Occurrences
- MISERATIS : déclinaison des participes parfaits des verbes, forme masculine, datif pluriel
- MISERATIS : déclinaison des participes parfaits des verbes, forme masculine, ablatif pluriel
- MISERATIS : déclinaison des participes parfaits des verbes, forme féminine, datif pluriel
- MISERATIS : déclinaison des participes parfaits des verbes, forme féminine, ablatif pluriel
- MISERATIS : déclinaison des participes parfaits des verbes, forme neutre, datif pluriel
- MISERATIS : déclinaison des participes parfaits des verbes, forme neutre, ablatif pluriel
transitif
-
sens commun
- MISEROR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr
-
construction
-
MISEROR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr + accusatif
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
- s'apitoyer sur v. t : s'apitoyer sur (éprouver de la pitié pour) apitoyer
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
-
MISEROR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr + accusatif
MITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr
lien pour un permalink vers MITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr
voir tous les tableaux de MITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr
Occurrences
- MISERATIS : la troisième conjugaison 1 er type active des verbes, 2 éme personne pluriel plus-que-parfait indicatif actif
transitif
- sens commun
-
construction
-
AUXILIO ALICUI MITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
- envoyer du secours à quelqu'un n. m : aide, assistance dans le besoin secours
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
COLONIAM MITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- coloniser v. t : peupler de colons coloniser
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
LACRIMAS MITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- verser des larmes n. f : goutte du liquide qui s'écoule quand on pleure larme
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
MANU MITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- affranchir v. t : rendre libre (un esclave) affranchir
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
MITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr (AD ALIQUEM)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- adresser v. t : envoyer vers (quelqu'un), faire parvenir à adresser
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
MITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr (ALIQUID AD ALIQUEM)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- envoyer v. t : faire partir (quelque chose à quelqu'un) envoyer
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
PROSPECULATUM MITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
- envoyer en reconnaissance n. f : action de reconnaître un lieu reconnaissance
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
-
SANGUINEM MITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- pratiquer une saignée n. f : opération qui consiste à retirer du sang saignée
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
SUPPLEMENTUM MITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
- envoyer des renforts n. m : effectifs, matériel pour renforcer renfort
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
-
AUXILIO ALICUI MITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr