Traduction pour 'adresser'

adresser
intransitif
  • verbe pronominal
    • s'adresser à quelqu'un
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • CONFUGIO, IS, ERE, FUGI, intr : s'adresser à quelqu'un (avoir recours, aller trouver) CONFUGIO
transitif
  • sens commun
    • dire, exprimer (quelque chose) à l'intention de quelqu'un
      • 2 siècle avant J.C. ENNIUS
        • COMPELLO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : adresser la parole à quelqu'un COMPELLO
    • envoyer vers (quelqu'un), faire parvenir à
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • MITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr : adresser MITTO
  • verbe pronominal
    • s'adresser à quelqu'un (parler)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ADFOR, FARI, FATUS SUM, tr : s'adresser à quelqu'un (parler) ADFOR
        • ADLOQUOR, ERIS, LOQUI, LOCUTUS SUM, tr : s'adresser à quelqu'un (parler) ADLOQUOR
        • ADPELLO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : s'adresser à quelqu'un (parler) ADPELLO
        • AFFOR, FARI, FATUS SUM, tr : s'adresser à quelqu'un (parler) AFFOR
        • ALLOQUOR, ERIS, LOQUI, LOCUTUS SUM, tr : s'adresser à quelqu'un (parler) ALLOQUOR
        • APPELLO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : s'adresser à quelqu'un (parler) APPELLO
      • archaïque
        • ARFOR, FARI, FATUS SUM, tr : s'adresser à quelqu'un (parler) ARFOR
  • issu du sens commun
    • dire, exprimer (quelque chose) à l'intention de quelqu'un
      • 1 siècle avant J.C. AD HERENNIUM
        • COMPELLATIO, ONIS, f : action d'adresser la parole COMPELLATIO
    • envoyer vers (quelqu'un), faire parvenir à
      • 6 siècle aprés J.C. ENNODIUS
        • DESTINATOR, ORIS, m : celui qui adresse (celui qui envoie) DESTINATOR