Homographes latins

Les homographes latins

Liste des homographes latins commençant par les lettres TEC.

n° forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
21 TECTURA 1+2 3+6 2
12
Lien vers le dictionnaire latin pour TECTURA
22 TECTURAE 1+1 4+4 2
10
Lien vers le dictionnaire latin pour TECTURAE
23 TECTURAM 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour TECTURAM
24 TECTURARUM 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour TECTURARUM
25 TECTURAS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour TECTURAS
n° forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
26 TECTURIS 1+3 2+6 2
14
Lien vers le dictionnaire latin pour TECTURIS
27 TECTUS 2+1 16+1 2
20
Lien vers le dictionnaire latin pour TECTUS

Exemples d'homographes commençant par TEC

TECTE
  • sens commun
    • TECTE (adverbe de manière)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • à couvert (à l'abri, en sûreté) n. m : à couvert (à l'abri, en sûreté) couvert
        • en cachette n. f : en cachette (secrètement) cachette
        • secrètement adv. : d'une manière secrète secrètement
TECTUS, A, UM
  • sens commun
    • TECTUS, A, UM (adjectif)
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • ponté, e adj. : recouvert par un pont en parlant d'un navire ponté, e
      • 1 siècle avant J.C. HIRTIUS
        • caché, e adj. : soustrait à la vue (couvert) caché, e
        • couvert, e adj. : dissimulé, caché (souterrain) couvert, e
        • souterrain, e adj. : qui est sous terre souterrain, e
  • construction
    • SARTUS, A, UM TECTUS, A, UM (adjectif)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • en bon état n. m : situation, disposition dans laquelle se trouve quelqu'un, quelque chose (en parlant d'un édifice) état
TEGO, IS, ERE, TEXI, TECTUM, tr
transitif
  • sens commun
    • TEGO, IS, ERE, TEXI, TECTUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • abriter v. t : mettre à l'abri, protéger par un abri (cacher) abriter
        • cacher v. t : soustraire à la vue (abriter) cacher
        • couvrir v. t : placer une chose sur une autre qui la protège, la cache (recouvrir) couvrir
        • recouvrir v. t : couvrir complètement recouvrir
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • dissimuler v. t : tenir caché, ne pas laisser apparaître (voiler) dissimuler
        • garantir v. t : protéger garantir
        • protéger v. t : préserver, garantir protéger
        • voiler v. t : dissimuler voiler
      • 1 siècle avant J.C. TIBULLUS (Tibulle)
        • vêtir v. t : habiller (couvrir d'un vêtement) vêtir
  • construction
    • PAVIMENTO TEGO, IS, ERE, TEXI, TECTUM, tr
      • Sans auteur précis
        • daller v. t : paver de dalles daller
    • RECIPIO, IS, ERE, CEPI, CEPTUM, tr ALIQUEM TECTO
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • recevoir quelqu'un sous son toit v. t : accueillir recevoir

Qu’est-ce qu’un homographe en latin?

Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».

En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprĂ©tation des textes : une mĂŞme forme peut renvoyer Ă  deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Images/Homographes_Illustration.png

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?

  • L’identification correcte d’un mot dĂ©pend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
  • Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une mĂŞme forme.
  • Apprendre Ă  repĂ©rer ces cas aide les Ă©lèves Ă  Ă©viter les contresens et Ă  affiner leur lecture.

Quelques exemples typiques

Forme Interprétation 1 Interprétation 2
NOTA « marque, signe » (nom, féminin) « connue, fameuse » (adjectif, féminin)
NOVI « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus)
NITOR « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) « éclat, brillance » (nom, masculin)

Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?

Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.

Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :

  • la fonction grammaticale dans la phrase ;
  • les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
  • le contexte sĂ©mantique du passage Ă©tudiĂ©.

Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.

Ă€ retenir

Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.

Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.