Traduction pour 'garantir'

garantir
transitif
  • sens commun
    • affirmer, assurer
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • CONFIRMO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : garantir CONFIRMO
      • 1 siècle aprés J.C. COLUMELLA (Columelle)
        • EMUNIO, IS, IRE, IVI et II, ITUM, tr : garantir (préserver) EMUNIO
    • promettre
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • DESPONDEO, ES, ERE, DI, SUM, tr : garantir DESPONDEO
        • SPONDEO, ES, ERE, SPOPONDI, SPONSUM, tr : garantir (promettre sur l'honneur) SPONDEO
    • protéger
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • PROTEGO, IS, ERE, TEXI, TECTUM, tr : garantir PROTEGO
        • TEGO, IS, ERE, TEXI, TECTUM, tr : garantir TEGO
    • répondre de
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • PRAESTO, AS, ARE, STITI, STATUM, tr : garantir (se porter garant de) PRAESTO
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
        • EXPROMITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr : garantir EXPROMITTO
      • 6 siècle aprés J.C. CORIPPUS (Corippe)
        • SUBVINDICO, AS, ARE, tr : garantir un peu SUBVINDICO
  • verbe pronominal
    • se garantir de
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • PROPULSO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : se garantir de (se préserver de) PROPULSO
  • issu du sens commun
    • protéger
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • CAUTOR, ORIS, m : celui qui garantit CAUTOR