Homographes latins

Les homographes latins

Liste des homographes latins commençant par les lettres MIX.

forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
11 MIXTOS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour MIXTOS
12 MIXTU 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour MIXTU
13 MIXTUM 1+2+4 1+4+21 3
57
Lien vers le dictionnaire latin pour MIXTUM
14 MIXTURA 1+2+1 1+6+3 3
24
Lien vers le dictionnaire latin pour MIXTURA
15 MIXTURAE 1+1 4+4 2
10
Lien vers le dictionnaire latin pour MIXTURAE
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
16 MIXTURAM 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour MIXTURAM
17 MIXTURARUM 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour MIXTURARUM
18 MIXTURAS 1+1+1 1+1+1 3
9
Lien vers le dictionnaire latin pour MIXTURAS
19 MIXTURIS 1+3 2+6 2
14
Lien vers le dictionnaire latin pour MIXTURIS
20 MIXTURO 1+2 1+4 2
8
Lien vers le dictionnaire latin pour MIXTURO

Exemples d'homographes commençant par MIX

MISCEO, ES, ERE, MISCUI, MIXTUM, tr
transitif
  • sens commun
    • MISCEO, ES, ERE, MISCUI, MIXTUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • bouleverser v. t : mettre dans une confusion extrême bouleverser
      • 1 siècle avant J.C. HORATIUS (Horace)
        • amalgamer v. t : mélanger, mêler amalgamer
        • mélanger v. t : réunir pour former un mélange (mêler) mélanger
        • mêler v. t : mettre ensemble des choses distinctes (mélanger) mêler
  • construction
    • CAELUM AC TERRAS MISCEO, ES, ERE, MISCUI, MIXTUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • remuer ciel et terre n. m : espace dans lequel se meuvent les étoiles ciel
    • MISCEO, ES, ERE, MISCUI, MIXTUM, tr CAELUM AC TERRAS
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • remuer ciel et terre v. t : mouvoir remuer
    • MISCEO, ES, ERE, MISCUI, MIXTUM, tr CORPUS CUM ALIQUA (O)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • s'accoupler avec quelqu'un v. t : s'accoupler avec quelqu'un accoupler
    • MISCEO, ES, ERE, MISCUI, MIXTUM, tr MANUS
      • 1 siècle avant J.C. PROPERTIUS (Properce)
        • en venir aux mains n. f : partie du corps humain qui termine le bras main
    • MISCEO, ES, ERE, MISCUI, MIXTUM, tr SE + datif
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • se joindre à v. t : se joindre à joindre
    • MISCEO, ES, ERE, MISCUI, MIXTUM, tr SE ALICUI
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • s'accoupler avec quelqu'un v. t : s'accoupler avec quelqu'un accoupler
    • SE MISCEO, ES, ERE, MISCUI, MIXTUM, tr + datif
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • se mêler à v. t : se mêler (se joindre à) mêler
MIXTE
  • sens commun
    • MIXTE (adverbe de manière)
      • 6 siècle aprés J.C. GREGORIUS TURONENSIS (Grégoire de Tours)
        • pêle mêle adv. : confusément, en désordre pêle mêle
MIXTUS, A, UM
  • sens commun
    • MIXTUS, A, UM (adjectif)
      • 2 siècle aprés J.C. VELLEIUS (C. Velleius Paterculus)
        • mélangé, e adj. : réuni pour formé un mélange (mêlé) mélangé, e

Qu’est-ce qu’un homographe en latin?

Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».

En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprétation des textes : une même forme peut renvoyer à deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Images/Homographes_Illustration.png

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?

  • L’identification correcte d’un mot dépend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
  • Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une même forme.
  • Apprendre à repérer ces cas aide les élèves à éviter les contresens et à affiner leur lecture.

Quelques exemples typiques

Forme Interprétation 1 Interprétation 2
NOTA « marque, signe » (nom, féminin) « connue, fameuse » (adjectif, féminin)
NOVI « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus)
NITOR « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) « éclat, brillance » (nom, masculin)

Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?

Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.

Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :

  • la fonction grammaticale dans la phrase ;
  • les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
  • le contexte sémantique du passage étudié.

Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.

À retenir

Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.

Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.