Traduction pour 'accoupler'

accoupler
  • verbe pronominal
    • s'accoupler avec quelqu'un
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • CORPUS, ORIS, n : s'accoupler avec quelqu'un CORPUS
intransitif
  • verbe pronominal
    • s'accoupler
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
        • MARITO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : s'accoupler MARITO
        • SUCCUMBO, IS, ERE, CUBUI, CUBITUM, intr : s'accoupler SUCCUMBO
    • s'accoupler avec quelqu'un
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
        • COEO, IS, IRE, II, COITUM, tr : s'accoupler avec quelqu'un COEO
transitif
  • sens commun
    • réunir par paire
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • COMPARO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : accoupler COMPARO
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
        • MARITO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : accoupler MARITO
    • unir pour la reproduction le mâle et la femelle
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
        • ADMITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr : accoupler ADMITTO
        • AMMITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr : accoupler AMMITTO
      • 8 siècle aprés J.C. PAULUS ex FESTO ou PAULUS DIACONUS (Paul Diacre)
        • TESTICULOR, ARIS, ARI, tr : accoupler des animaux TESTICULOR
        • TESTILOR, ARIS, ARI, tr : accoupler des animaux TESTILOR
  • verbe pronominal
    • s'accoupler avec quelqu'un
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • MISCEO, ES, ERE, MISCUI, MIXTUM, tr : s'accoupler avec quelqu'un MISCEO
        • MISCEO, ES, ERE, MISCUI, MIXTUM, tr : s'accoupler avec quelqu'un MISCEO