Homographes latins
Les homographes latins
Liste des homographes latins commençant par les lettres IRU.
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | IRUM | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour IRUM |
Exemples d'homographes commençant par IRU
-
sens commun
-
EO, IS, IRE, II ou IVI, ITUM, intr
-
2 siècle avant J.C. ENNIUS
- aller v. i : se mouvoir dans une direction (marcher, s'avancer) aller
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- s'avancer v. pr : se porter en avant avancer, s'
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- aller v. i : indiquant un état, un fonctionnement (prendre telle ou telle tournure) aller
-
2 siècle avant J.C. ENNIUS
-
EO, IS, IRE, II ou IVI, ITUM, intr
-
construction
-
EO, IS, IRE, II ou IVI, ITUM, intr IN ALEAM
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- courir la chance n. f : éventualité heureuse ou malheureuse chance
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
EO, IS, IRE, II ou IVI, ITUM, intr IN MATRIMONIUM
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- se marier v. t : se marier (pour une femme) marier
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
EO, IS, IRE, II ou IVI, ITUM, intr IN OBLIVIONEM
-
1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
- tomber dans l'oubli n. m : fait d'oublier oubli
-
1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
-
EO, IS, IRE, II ou IVI, ITUM, intr IN RIXAM
-
1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
- se quereller v. pr : avoir une querelle, une dispute quereller, se
-
1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
-
EO, IS, IRE, II ou IVI, ITUM, intr IN SEMEN
-
2 siècle avant J.C. CATO
- monter en graine n. f : organe de dissémination des plantes graine
-
2 siècle avant J.C. CATO
-
EO, IS, IRE, II ou IVI, ITUM, intr IN SENTENTIAM ALICUJUS (PEDIBUS)
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
- se ranger à l'avis de quelqu'un n. m : opinion, sentiment avis
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
-
EQUIS EO, IS, IRE, II ou IVI, ITUM, intr
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
- aller à cheval n. m : animal domestique cheval
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
-
EUNDUM EST
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- il faut aller v. i : se mouvoir dans une direction (impersonnel) aller
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
IDUM
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- va donc ! v. i : se mouvoir dans une direction aller
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- INFITIAS EO, IS, IRE, II ou IVI, ITUM, intr
-
NON EO, IS, IRE, II ou IVI, ITUM, intr INFITIAS QUIN
-
1 siècle aprés J.C. FRONTINUS (Frontin)
- ne pas contester que v. t : mettre en doute, discuter contester
-
1 siècle aprés J.C. FRONTINUS (Frontin)
-
OBVIAM ALICUI EO, IS, IRE, IVI ou II, ITUM, intr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- aller à la rencontre de quelqu'un n. f : fait de se rencontrer rencontre
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- OBVIAM EO, IS, IRE, II ou IVI, ITUM, intr ALICUI REI
-
PEDIBUS EO, IS, IRE, II ou IVI, ITUM, intr
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
- aller à pied n. m : partie du membre inférieur qui repose sur le sol pied
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
-
PESSUM EO, IS, IRE, II ou IVI, ITUM, intr
-
1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
- aller à sa perte n. f : ruine matérielle ou morale perte
-
1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
-
QUOTQUOT EUNT DIES
-
1 siècle avant J.C. HORATIUS (Horace)
- tous les jours n. m : période de clarté entre le lever et le coucher du soleil jour
-
1 siècle avant J.C. HORATIUS (Horace)
-
SECUNDUM EO, IS, IRE, II ou IVI, ITUM, intr
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- marcher par derrière loc. : par la partie postèrieure par derrière
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
SESSUM EO, IS, IRE, II ou IVI, ITUM, intr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- aller s'asseoir v. t : aller s'asseoir asseoir
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
EO, IS, IRE, II ou IVI, ITUM, intr IN ALEAM
-
construction
-
ITUM ERAT (passif impersonnel du verbe EO)
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- on était allé v. i : se mouvoir dans une direction (impersonnel) aller
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
ITUM EST (passif impersonnel du verbe EO)
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- on alla v. i : se mouvoir dans une direction (impersonnel) aller
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
ITUR (passif impersonnel du verbe EO)
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- on va v. i : se mouvoir dans une direction (impersonnel) aller
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
ITUM ERAT (passif impersonnel du verbe EO)
-
sens commun
-
IR, IS, m
-
4 siècle aprés J.C. CHARISIUS
- paume n. f : le dedans de la main paume
-
4 siècle aprés J.C. CHARISIUS
-
IR, IS, m
-
sens commun
-
IRIS, IS et IDIS, f
- 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
-
1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
- arc en ciel n. m : demi-cercle qui se forme dans le ciel arc en ciel
-
IRIS, IS et IDIS, f
-
nom propre
-
IROS, I, m
-
1 siècle avant J.C. PROPERTIUS (Properce)
- Irus n. : mendiant d'Ithaque, tué par Ulysse Irus
-
1 siècle avant J.C. PROPERTIUS (Properce)
-
IROS, I, m
-
nom propre
-
IRUS, I, m
-
1 siècle avant J.C. PROPERTIUS (Properce)
- Irus n. : mendiant d'Ithaque, tué par Ulysse Irus
-
1 siècle avant J.C. PROPERTIUS (Properce)
-
IRUS, I, m
Qu’est-ce qu’un homographe en latin?
Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».
En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprétation des textes : une même forme peut renvoyer à deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?
- L’identification correcte d’un mot dépend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
- Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une même forme.
- Apprendre à repérer ces cas aide les élèves à éviter les contresens et à affiner leur lecture.
Quelques exemples typiques
| Forme | Interprétation 1 | Interprétation 2 |
|---|---|---|
| NOTA | « marque, signe » (nom, féminin) | « connue, fameuse » (adjectif, féminin) |
| NOVI | « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) | « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus) |
| NITOR | « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) | « éclat, brillance » (nom, masculin) |
Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?
Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.
Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :
- la fonction grammaticale dans la phrase ;
- les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
- le contexte sémantique du passage étudié.
Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.
Ă€ retenir
Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.
Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.