Les flexions latines

Les flexions latines

Liste des flexions latines commençant par les lettres DEI.

forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
545 DEITAMUS 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour DEITAMUS
546 DEITANDA 2 6 1
4
Lien vers le dictionnaire latin pour DEITANDA
547 DEITANDAE 1 4 1
2
Lien vers le dictionnaire latin pour DEITANDAE
548 DEITANDAM 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour DEITANDAM
549 DEITANDARUM 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour DEITANDARUM
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
550 DEITANDAS 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour DEITANDAS
551 DEITANDE 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour DEITANDE
552 DEITANDI 3 5 1
4
Lien vers le dictionnaire latin pour DEITANDI
553 DEITANDIS 3 6 1
5
Lien vers le dictionnaire latin pour DEITANDIS
554 DEITANDO 3 6 1
5
Lien vers le dictionnaire latin pour DEITANDO
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
555 DEITANDORUM 2 2 1
2
Lien vers le dictionnaire latin pour DEITANDORUM
556 DEITANDOS 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour DEITANDOS
557 DEITANDUM 3 5 1
4
Lien vers le dictionnaire latin pour DEITANDUM
558 DEITANDUS 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour DEITANDUS
559 DEITANIA 1 3 1
1
Lien vers le dictionnaire latin pour DEITANIA
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
560 DEITANIAE 1 2 1
1
Lien vers le dictionnaire latin pour DEITANIAE

Exemples de flexions commençant par DEI

DEIANIRA, AE, f
  • nom propre
    • DEIANIRA, AE, f
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
DEICIDA, AE, m
  • sens commun
    • DEICIDA, AE, m
      • 5 siècle aprés J.C. CHRYSOLOGUS
        • déicide n. m : celui qui tue un dieu déicide
DEICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr
transitif
  • sens commun
    • DEICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • abattre v. t : mettre à bas (renverser) abattre
        • culbuter v. t : rejeter en désordre (l'ennemi) culbuter
        • déloger v. t : chasser d'une position (en terme militaire) déloger
        • renverser v. t : jeter à terre (abattre) renverser
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • exproprier v. t : dépouiller de la propriété d'un bien (en droit) exproprier
        • jeter à bas v. t : lancer jeter
        • précipiter v. t : faire tomber (jeter à bas) précipiter
        • repousser v. t : ne pas agréer, rejeter (rejeter) repousser
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
        • évacuer v. t : expulser de l'organisme évacuer
  • construction
    • ALVUM DEICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr
      • 2 siècle avant J.C. CATO
        • aller à la selle n. f : déjections selle
    • DEICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr (A SE)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • rejeter v. t : jeter loin de soi (repousser de soi) rejeter
    • DEICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr ALVUM SUPERIOREM
      • 2 siècle avant J.C. CATO
        • vomir v. t : rejeter brutalement par la bouche vomir
    • OCULOS DE ALIQUO NON DEICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ne pas quitter quelqu'un des yeux n. m : organe de la vue oeil
    • OCULOS IN TERRAM DEICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr
      • 1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
        • baisser les yeux v. t : mettre plus bas baisser
        • baisser les yeux n. m : organe de la vue oeil
intransitif
  • construction
    • DEICIOR, JICI, intr DE GRADU
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
DEICOLA, AE, m
  • sens commun
    • DEICOLA, AE, m
      • 5 siècle aprés J.C. HIERONYMUS (saint Jérôme)
        • adorateur de Dieu n. m : personne qui rend un culte adorateur
DEIDAMIA, AE, f
  • nom propre
    • DEIDAMIA, AE, f
      • 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
        • Déidamie n. : fille de Lycomède, mère de Pyrrhus Déidamie

Qu'est-ce qu'une flexion latine ?

En latin, une flexion désigne la modification d’un mot (nom, adjectif, verbe…) via ses terminaisons ou désinences, afin d’exprimer des traits grammaticaux tels que le cas, le nombre, le genre ou le temps. Cette particularité fait du latin une langue hautement flexionnelle.

Comprendre les flexions est essentiel pour bien analyser un texte latin : c’est grâce à elles que l’on sait si un nom est sujet ou complément, si un verbe est au passé ou au futur, etc.

Images/Flexion_Illustration.png

Pourquoi maîtriser les flexions ?

  • Identifier correctement le lemme d’une forme fléchie et son sens.
  • Repérer les fonctions grammaticales (nominatif, génitif, accusatif…), notamment dans les déclinaisons latines.
  • Ancrer la lecture dans la logique grammaticale latine – sans l’analyse morphologique, on risque des erreurs d’interprétation.

Comment Dicolatin vous aide-t-il ?

Dans la section « Flexions » du dictionnaire, découvrez la liste exhaustive des formes fléchies, classées par lemme ou par lexie. Grâce à notre moteur d’analyse, vous pouvez :

  • taper une forme latine et obtenir toutes les analyses possibles (lemme, catégorie, désinences),
  • filtrer ou trier les résultats pour cibler plus rapidement la forme exacte que vous cherchez,
  • comprendre la flexion employée dans un passage, et ainsi consolider votre compréhension du texte.
À retenir

Une forme fléchie n’est pas toujours le même mot que sa forme de base : c’est la flexion qui la transforme.

Prenez l’habitude de repérer la désinence, puis d’identifier le lemme associé pour décrypter la phrase latine correctement.