Les flexions latines
Les flexions latines
Liste des flexions latines commençant par les lettres DEI.
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 545 | DEITAMUS | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour DEITAMUS |
| 546 | DEITANDA | 2 | 6 | 1 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour DEITANDA |
| 547 | DEITANDAE | 1 | 4 | 1 | 2 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour DEITANDAE |
| 548 | DEITANDAM | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour DEITANDAM |
| 549 | DEITANDARUM | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour DEITANDARUM |
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
| 550 | DEITANDAS | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour DEITANDAS |
| 551 | DEITANDE | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour DEITANDE |
| 552 | DEITANDI | 3 | 5 | 1 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour DEITANDI |
| 553 | DEITANDIS | 3 | 6 | 1 | 5 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour DEITANDIS |
| 554 | DEITANDO | 3 | 6 | 1 | 5 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour DEITANDO |
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
| 555 | DEITANDORUM | 2 | 2 | 1 | 2 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour DEITANDORUM |
| 556 | DEITANDOS | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour DEITANDOS |
| 557 | DEITANDUM | 3 | 5 | 1 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour DEITANDUM |
| 558 | DEITANDUS | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour DEITANDUS |
| 559 | DEITANIA | 1 | 3 | 1 | 1 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour DEITANIA |
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
| 560 | DEITANIAE | 1 | 2 | 1 | 1 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour DEITANIAE |
Exemples de flexions commençant par DEI
-
nom propre
-
DEIANIRA, AE, f
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- Déjanire n. : épouse d'Hercule Déjanire
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
DEIANIRA, AE, f
-
sens commun
-
DEICIDA, AE, m
-
5 siècle aprés J.C. CHRYSOLOGUS
- déicide n. m : celui qui tue un dieu déicide
-
5 siècle aprés J.C. CHRYSOLOGUS
-
DEICIDA, AE, m
-
sens commun
-
DEICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr
- 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- exproprier v. t : dépouiller de la propriété d'un bien (en droit) exproprier
- jeter à bas v. t : lancer jeter
- précipiter v. t : faire tomber (jeter à bas) précipiter
- repousser v. t : ne pas agréer, rejeter (rejeter) repousser
-
1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
- évacuer v. t : expulser de l'organisme évacuer
-
DEICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr
-
construction
-
ALVUM DEICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr
-
2 siècle avant J.C. CATO
- aller à la selle n. f : déjections selle
-
2 siècle avant J.C. CATO
-
DEICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr (A SE)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- rejeter v. t : jeter loin de soi (repousser de soi) rejeter
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
DEICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr ALVUM SUPERIOREM
-
2 siècle avant J.C. CATO
- vomir v. t : rejeter brutalement par la bouche vomir
-
2 siècle avant J.C. CATO
-
OCULOS DE ALIQUO NON DEICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- ne pas quitter quelqu'un des yeux n. m : organe de la vue oeil
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- OCULOS IN TERRAM DEICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr
-
ALVUM DEICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr
-
construction
-
DEICIOR, JICI, intr DE GRADU
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- être déconcerté adj. : troublé, dérouté déconcerté, e
- lâcher prise v. t : cesser de tenir lâcher
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
DEICIOR, JICI, intr DE GRADU
-
sens commun
-
DEICOLA, AE, m
-
5 siècle aprés J.C. HIERONYMUS (saint Jérôme)
- adorateur de Dieu n. m : personne qui rend un culte adorateur
-
5 siècle aprés J.C. HIERONYMUS (saint Jérôme)
-
DEICOLA, AE, m
-
nom propre
-
DEIDAMIA, AE, f
-
1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
- Déidamie n. : fille de Lycomède, mère de Pyrrhus Déidamie
-
1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
-
DEIDAMIA, AE, f
Qu'est-ce qu'une flexion latine ?
En latin, une flexion désigne la modification d’un mot (nom, adjectif, verbe…) via ses terminaisons ou désinences, afin d’exprimer des traits grammaticaux tels que le cas, le nombre, le genre ou le temps. Cette particularité fait du latin une langue hautement flexionnelle.
Comprendre les flexions est essentiel pour bien analyser un texte latin : c’est grâce à elles que l’on sait si un nom est sujet ou complément, si un verbe est au passé ou au futur, etc.

Pourquoi maîtriser les flexions ?
- Identifier correctement le lemme d’une forme fléchie et son sens.
- Repérer les fonctions grammaticales (nominatif, génitif, accusatif…), notamment dans les déclinaisons latines.
- Ancrer la lecture dans la logique grammaticale latine – sans l’analyse morphologique, on risque des erreurs d’interprétation.
Comment Dicolatin vous aide-t-il ?
Dans la section « Flexions » du dictionnaire, découvrez la liste exhaustive des formes fléchies, classées par lemme ou par lexie. Grâce à notre moteur d’analyse, vous pouvez :
- taper une forme latine et obtenir toutes les analyses possibles (lemme, catégorie, désinences),
- filtrer ou trier les résultats pour cibler plus rapidement la forme exacte que vous cherchez,
- comprendre la flexion employée dans un passage, et ainsi consolider votre compréhension du texte.
À retenir
Une forme fléchie n’est pas toujours le même mot que sa forme de base : c’est la flexion qui la transforme.
Prenez l’habitude de repérer la désinence, puis d’identifier le lemme associé pour décrypter la phrase latine correctement.