Traduction pour 'rejeter'

rejeter
  • issu du sens commun
    • dédaigner, mépriser
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • REJECTANEA, ORUM, n pl : choses à rejeter (non désirables) (philosophie stoïcienne) REJECTANEA
    • faire supporter par quelqu'un d'autre
      • 1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
        • TRANSCRIPTIO, ONIS, f : action de rejeter une faute sur un autre TRANSCRIPTIO
    • jeter en retour
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • REJECTIO, ONIS, f : action de rejeter au dehors REJECTIO
      • 3 siècle aprés J.C. SOLINUS (Solin)
        • REJECTATIO, ONIS, f : action de rejeter souvent REJECTATIO
    • jeter loin de soi
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • PROJECTICIUS, A, UM : rejeté (exposé, abandonné) PROJECTICIUS
      • 2 siècle aprés J.C. IRENAEUS
        • PROJECTIBILIS, IS, E : digne d'être rejeté (abandonné) PROJECTIBILIS
    • ne pas admettre
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • REJECTA, ORUM, n pl : les choses que l’on rejette (philosophie stoïcienne) REJECTA
        • REMOTA, ORUM, n pl : les choses que l’on rejette (philosophie stoïcienne) REMOTA
    • refuser
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • REPUDIOSUS, A, UM : qui mérite d’être rejeté (indigne) REPUDIOSUS
      • 3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
        • REPUDIATOR, ORIS, m : celui qui rejette (refuser, repousser) REPUDIATOR
  • sens figuré
    • faire supporter par quelqu'un d'autre
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • CULPA, AE, f : rejeter une faute sur quelqu'un CULPA
transitif
  • sens commun
    • dédaigner, mépriser
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ASPERNOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr : rejeter ASPERNOR
      • 5 siècle aprés J.C. HIERONYMUS (saint Jérôme)
        • EVENTILO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : rejeter avec mépris (faire fi de) EVENTILO
    • jeter en retour
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • REICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr : rejeter (jeter en arrière) REICIO
        • REJICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr : rejeter (jeter en arrière) REJICIO
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • REFUNDO, IS, ERE, FUDI, FUSUM, tr : rejeter (refouler) REFUNDO
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • EXPLAUDO, IS, ERE, SI, SUM, tr : rejeter (pousser hors de) EXPLAUDO
        • EXPLODO, IS, ERE, SI, SUM, tr : rejeter (pousser hors de) EXPLODO
    • jeter loin de soi
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • PROICIO, IS, ERE, IECI, IECTUM, tr : rejeter (abandonner) PROICIO
        • PROJICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr : rejeter (abandonner) PROJICIO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • DEICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr : rejeter (repousser de soi) DEICIO
        • DEJICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr : rejeter (repousser de soi) DEJICIO
        • EXCLUDO, IS, ERE, SI, SUM, tr : rejeter (repousser) EXCLUDO
        • SPERNO, IS, ERE, SPREVI, SPRETUM, tr : rejeter (repousser) SPERNO
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
        • EXUO, IS, ERE, UI, UTUM, tr : rejeter loin de soi EXUO
      • 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
        • REICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr : rejeter (repousser de soi) REICIO
        • REJICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr : rejeter (repousser de soi) REJICIO
      • 1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
        • RETROAGO, IS, ERE, EGI, ACTUM, tr : rejeter en arrière (les cheveux) RETROAGO
    • ne pas admettre
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • REICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr : rejeter (ne pas tolérer) REICIO
        • REJICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr : rejeter (ne pas tolérer) REJICIO
    • refuser
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • RESPUO, IS, ERE, UI, tr : rejeter (refuser, repousser) RESPUO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • REPUDIO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : rejeter (refuser, repousser) REPUDIO
    • rendre en jetant hors de soi
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • DEMOLIOR, IRIS, IRI, ITUS SUM, tr : rejeter (éloigner) DEMOLIOR
      • 1 siècle avant J.C. CATULLUS (Catulle)
        • EXPUO, IS, ERE, PUI, PUTUM, tr : rejeter (vomir) EXPUO
        • EXSPUO, IS, ERE, SPUI, SPUTUM, tr : rejeter (vomir) EXSPUO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ERUCTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : rejeter par la bouche ERUCTO
      • 1 siècle aprés J.C. COLUMELLA (Columelle)
        • ERUCTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : rejeter (exhaler, lancer) ERUCTO
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • EGERO, IS, ERE, GESSI, GESTUM, tr : rejeter (évacuer) EGERO
      • 4 siècle aprés J.C. SPARTIANUS (Spartien)
        • REJECTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : rejeter (vomir) REJECTO
  • sens figuré
    • faire supporter par quelqu'un d'autre
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • TRAFERO, FERS, FERRE, TULI, TRALATUM et TRALATUM, tr : rejeter une faute sur quelqu'un TRAFERO
        • TRANSFERO, FERS, FERRE, TULI, TRANSLATUM et TRALATUM, tr : rejeter une faute sur quelqu'un TRANSFERO