Correspondance pour 'MISSUS'
Vous disposez de 3 recherches gratuites par jour!
Pour lever cette limite et accéder à toutes les fonctionnalités des dictionnaires, souscrivez à une offre dès maintenant. Ou inscrivez-vous et bénéficiez de 10 recherches gratuites par jour.
MISSUS, US, m
lien pour un permalink vers MISSUS, US, m
voir tous les tableaux de MISSUS, US, m
Occurrences
- MISSUS : la quatrième déclinaison des noms, nominatif singulier
- MISSUS : la quatrième déclinaison des noms, vocatif singulier
- MISSUS : la quatrième déclinaison des noms, génitif singulier
- MISSUS : la quatrième déclinaison des noms, nominatif pluriel
- MISSUS : la quatrième déclinaison des noms, vocatif pluriel
- MISSUS : la quatrième déclinaison des noms, accusatif pluriel
-
sens commun
- MISSUS, US, m
- construction
MITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr
lien pour un permalink vers MITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr
voir tous les tableaux de MITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr
Occurrences
- MISSUS : déclinaison des participes parfaits des verbes, forme masculine, nominatif singulier
- MISSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 1 ére personne masculin singulier parfait indicatif passif
- MISSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 2 éme personne masculin singulier parfait indicatif passif
- MISSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 3 éme personne masculin singulier parfait indicatif passif
- MISSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 1 ére personne masculin singulier plus-que-parfait indicatif passif
- MISSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 2 éme personne masculin singulier plus-que-parfait indicatif passif
- MISSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 3 éme personne masculin singulier plus-que-parfait indicatif passif
- MISSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 1 ére personne masculin singulier futur antérieur indicatif passif
- MISSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 2 éme personne masculin singulier futur antérieur indicatif passif
- MISSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 3 éme personne masculin singulier futur antérieur indicatif passif
- MISSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 1 ére personne masculin singulier parfait subjonctif passif
- MISSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 2 éme personne masculin singulier parfait subjonctif passif
- MISSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 3 éme personne masculin singulier parfait subjonctif passif
- MISSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 1 ére personne masculin singulier plus-que-parfait subjonctif passif
- MISSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 2 éme personne masculin singulier plus-que-parfait subjonctif passif
- MISSUS : la troisième conjugaison 1 er type passive des verbes, 3 éme personne masculin singulier plus-que-parfait subjonctif passif
transitif
- sens commun
-
construction
-
AUXILIO ALICUI MITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
- envoyer du secours à quelqu'un n. m : aide, assistance dans le besoin secours
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
COLONIAM MITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- coloniser v. t : peupler de colons coloniser
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
LACRIMAS MITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- verser des larmes n. f : goutte du liquide qui s'écoule quand on pleure larme
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
MANU MITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- affranchir v. t : rendre libre (un esclave) affranchir
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
MITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr (AD ALIQUEM)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- adresser v. t : envoyer vers (quelqu'un), faire parvenir à adresser
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
MITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr (ALIQUID AD ALIQUEM)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- envoyer v. t : faire partir (quelque chose à quelqu'un) envoyer
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
PROSPECULATUM MITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
- envoyer en reconnaissance n. f : action de reconnaître un lieu reconnaissance
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
-
SANGUINEM MITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- pratiquer une saignée n. f : opération qui consiste à retirer du sang saignée
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
SUPPLEMENTUM MITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
- envoyer des renforts n. m : effectifs, matériel pour renforcer renfort
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
-
AUXILIO ALICUI MITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr