Homographes latins
Les homographes latins
Liste des homographes latins commençant par les lettres TUR.
Exemples d'homographes commençant par TUR
-
sens commun
-
TURA, AE, f
-
4 siècle aprés J.C. MARCELLUS EMPIRICUS
- mouron n. m : plante mouron
-
4 siècle aprés J.C. MARCELLUS EMPIRICUS
-
TURA, AE, f
-
sens commun
-
TURARIUS, A, UM (adjectif)
-
4 siècle aprés J.C. SERVIUS HONORATUS
- relatif à l'encens n. m : substance résineuse qui dégage un parfum quand on la fait brûler encens
-
4 siècle aprés J.C. SERVIUS HONORATUS
-
TURARIUS, A, UM (adjectif)
-
construction
-
TURARIUS, I, m
-
3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
- marchand d’encens n. m : substance résineuse qui dégage un parfum quand on la fait brûler encens
-
3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
-
TURARIUS, I, m
-
sens commun
-
TURBA, AE, f
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- tapage n. m : bruit accompagné de désordre tapage
- 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
TURBA, AE, f
-
construction
-
CONCIEO, ES, ERE, CITUM, tr TURBAS
-
2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
- causer du trouble n. m : agitation, désordre trouble
-
2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
-
DIANIA TURBA, AE, f
-
1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
- meute n. f : ensemble de chiens dressés pour la chasse meute
-
1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
-
TURBAM ALICUI FACIO, IS, ERE, FECI, FACTUM, tr
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- faire une scène à quelqu'un n. f : querelle scène
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
TURBAM FACIO, IS, ERE, FECI, FACTUM, tr
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- faire du tapage n. m : bruit accompagné de désordre tapage
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
TURBAS DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
-
2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
- causer du trouble n. m : agitation, désordre trouble
-
2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
-
CONCIEO, ES, ERE, CITUM, tr TURBAS
-
sens commun
-
TURBATE (adverbe de manière)
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
- en désordre n. m : trouble, confusion, incohérence désordre
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
TURBATE (adverbe de manière)
-
sens commun
-
TURBATUS, A, UM (adjectif)
-
1 siècle aprés J.C. SUETONIUS TRANQUILLUS (Suétone)
- agité, e adj. : troublé agité, e
- troublé, e adj. : agité troublé, e
-
1 siècle aprés J.C. SUETONIUS TRANQUILLUS (Suétone)
-
TURBATUS, A, UM (adjectif)
-
sens commun
-
TURBO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- agiter v. t : secouer par des mouvements irréguliers (troubler, mettre en désordre) agiter
- bouleverser v. t : émouvoir vivement (troubler) bouleverser
- confondre v. t : remplir d'étonnement, troubler confondre
- dérégler v. t : troubler le fonctionnement dérégler
- désorganiser v. t : détruire l'organisation de (mettre en désordre) désorganiser
- troubler v. t : rendre trouble (agiter, bouleverser) troubler
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
- mettre en désordre n. m : mauvais état de ce qui est mal organisé désordre
-
Sans auteur précis
- détraquer v. t : déranger un mécanisme détraquer
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
TURBO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
-
construction
-
CAPILLOS TURBO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
-
1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
- ébouriffer v. t : mettre les cheveux en désordre ébouriffer
-
1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
-
CAPILLOS TURBO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
-
sens commun
-
TURBUS, A, UM (adjectif)
-
6 siècle aprés J.C. PRISCIANUS (Priscien de Césarée)
- troublé, e adj. : agité troublé, e
-
6 siècle aprés J.C. PRISCIANUS (Priscien de Césarée)
-
TURBUS, A, UM (adjectif)
Qu’est-ce qu’un homographe en latin?
Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».
En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprétation des textes : une même forme peut renvoyer à deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?
- L’identification correcte d’un mot dépend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
- Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une même forme.
- Apprendre à repérer ces cas aide les élèves à éviter les contresens et à affiner leur lecture.
Quelques exemples typiques
| Forme | Interprétation 1 | Interprétation 2 |
|---|---|---|
| NOTA | « marque, signe » (nom, féminin) | « connue, fameuse » (adjectif, féminin) |
| NOVI | « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) | « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus) |
| NITOR | « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) | « éclat, brillance » (nom, masculin) |
Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?
Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.
Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :
- la fonction grammaticale dans la phrase ;
- les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
- le contexte sémantique du passage étudié.
Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.
À retenir
Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.
Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.