Homographes latins
Les homographes latins
Liste des homographes latins commençant par les lettres NOT.
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | NOTA | 3+1+1+2 | 36+3+1+6 | 4 | 116 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour NOTA |
| 2 | NOTABILIUS | 1+1 | 3+1 | 2 | 6 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour NOTABILIUS |
| 3 | NOTAE | 2+1+1+1 | 19+4+2+4 | 4 | 72 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour NOTAE |
| 4 | NOTAM | 1+1+1 | 1+1+1 | 3 | 9 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour NOTAM |
| 5 | NOTAMINI | 1+1 | 1+2 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour NOTAMINI |
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
| 6 | NOTARI | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour NOTARI |
| 7 | NOTARIA | 1+2 | 3+6 | 2 | 12 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour NOTARIA |
| 8 | NOTARIAE | 1+1 | 4+4 | 2 | 10 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour NOTARIAE |
| 9 | NOTARIAM | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour NOTARIAM |
| 10 | NOTARIARUM | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour NOTARIARUM |
Exemples d'homographes commençant par NOT
-
sens commun
-
NOSCO, IS, ERE, NOVI, NOTUM, tr
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- admettre v. t : accepter pour valable, pour vrai (reconnaître) admettre
- apprendre à connaître v. t : être informé de apprendre
- apprendre à connaître v. t : avoir une idée juste de connaître
- étudier v. t : apprendre à connaître étudier
- examiner v. t : considérer, observer attentivement (étudier) examiner
- reconnaître v. t : admettre, tenir pour tel (admettre) reconnaître
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
- reconnaître v. t : percevoir comme déjà connu (quelqu'un ou quelque chose que l'on connaît) reconnaître
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
NOSCO, IS, ERE, NOVI, NOTUM, tr
-
construction
-
NOTUM ALIQUID ALICUI FACIO, IS, ERE, FECI, FACTUM, tr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- faire connaître quelque chose à quelqu'un v. t : être informé de connaître
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- NOVI, NOVISSE, NOSSE (au parfait)
-
NOTUM ALIQUID ALICUI FACIO, IS, ERE, FECI, FACTUM, tr
-
sens commun
-
NOTA, AE, f
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- annotation n. f : remarque explicative ou critique annotation
- étiquette n. f : petit morceau de bois ou de papier (morceau de papier) étiquette
- marque n. f : signe particulier marque
- note n. f : annotation note
- note n. f : caractère de l'écriture musicale note
- signe n. m : marque pour reconnaître signe
- tatouage n. m : dessin tatoué tatouage
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
NOTA, AE, f
-
construction
-
LITTERARUM NOTA, AE, f
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- caractère n. m : signe d'écriture caractère
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
NOTAS INURO, IS, ERE, USSI, USTUM, tr
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
- marquer au fer rouge n. m : métal gris blanc fer
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
-
NOTIS COMPUNCTUS, A, UM (adjectif)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- tatoué, e adj. : qui a un dessin sur la peau tatoué, e
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
LITTERARUM NOTA, AE, f
-
sens commun
-
NOTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- désigner v. t : montrer, faire connaître désigner
- désigner quelque chose d'une manière caractéristique adj. : qui appartient exclusivement à caractéristique
- marquer v. t : mettre une marque sur marquer
- noter v. t : inscrire pour s'en souvenir noter
-
1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
- noter v. t : prendre note (consigner par écrit) noter
-
1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
- sténographier v. t : écrire en sténographie sténographier
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
NOTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
-
construction
- IGNOMINIA ALIQUEM NOTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
-
PUNCTO NOTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
-
NEOLOGISME
- pointer v. t : marquer d'un point pointer
-
NEOLOGISME
Qu’est-ce qu’un homographe en latin?
Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».
En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprétation des textes : une même forme peut renvoyer à deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?
- L’identification correcte d’un mot dépend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
- Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une même forme.
- Apprendre à repérer ces cas aide les élèves à éviter les contresens et à affiner leur lecture.
Quelques exemples typiques
| Forme | Interprétation 1 | Interprétation 2 |
|---|---|---|
| NOTA | « marque, signe » (nom, féminin) | « connue, fameuse » (adjectif, féminin) |
| NOVI | « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) | « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus) |
| NITOR | « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) | « éclat, brillance » (nom, masculin) |
Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?
Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.
Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :
- la fonction grammaticale dans la phrase ;
- les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
- le contexte sémantique du passage étudié.
Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.
Ă€ retenir
Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.
Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.