Homographes latins
Les homographes latins
Liste des homographes latins commençant par les lettres FAM.
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | FAMELICE | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour FAMELICE |
| 2 | FAMIGERATE | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour FAMIGERATE |
| 3 | FAMIGERATIS | 3+1 | 6+1 | 2 | 12 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour FAMIGERATIS |
| 4 | FAMIGERATO | 2+1 | 4+1 | 2 | 8 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour FAMIGERATO |
| 5 | FAMIGERATOR | 1+1 | 2+2 | 2 | 6 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour FAMIGERATOR |
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
| 6 | FAMIGERATORUM | 1+2 | 1+2 | 2 | 6 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour FAMIGERATORUM |
| 7 | FAMILIARE | 1+1 | 3+1 | 2 | 6 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour FAMILIARE |
| 8 | FAMILIAREM | 2+1 | 2+1 | 2 | 6 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour FAMILIAREM |
| 9 | FAMILIARES | 2+1 | 6+3 | 2 | 12 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour FAMILIARES |
| 10 | FAMILIARI | 3+1 | 6+1 | 2 | 12 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour FAMILIARI |
Exemples d'homographes commençant par FAM
-
sens commun
-
FAMA, AE, f
- 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- renommée n. f : renom renommée
- réputation n. f : opinion commune sur quelqu'un ou quelque chose (renommée) réputation
-
FAMA, AE, f
-
construction
-
DENIGRO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr ALICUJUS FAMAM
-
4 siècle aprés J.C. FIRMICUS MATERNUS
- noircir la réputation de quelqu'un v. t : diffamer noircir
-
4 siècle aprés J.C. FIRMICUS MATERNUS
-
DISSIPO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr FAMAM
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- répandre un bruit v. t : faire connaître à un vaste public (répandre une rumeur) répandre
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
FAMA FERT + proposition infinitive
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
- le bruit court que n. m : nouvelle qui circule, rumeur bruit
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
-
FAMA NUNTIAT (FERT) + proposition infinitive
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- le bruit court que n. m : nouvelle qui circule, rumeur bruit
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
FAMAM COMPRIMO, IS, ERE, PRESSI, PRESSUM, tr
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
- étouffer une nouvelle v. t : arrêter dans son développement étouffer
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
-
POLLUO, IS, ERE, UI, UTUM, tr FAMAM
-
1 siècle avant J.C. PHAEDRUS (Phèdre)
- salir la réputation v. t : porter atteinte en diffamant, en flétrissant salir
-
1 siècle avant J.C. PHAEDRUS (Phèdre)
-
DENIGRO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr ALICUJUS FAMAM
- sens commun
-
construction
-
AURI FAMES, IS, f
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
- soif de l'or n. m : métal jaune précieux or
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
-
FAME CONFICIO, IS, ERE, FECI, FECTUM, tr
-
Sans auteur précis
- affamer v. t : causer la faim en privant de nourriture affamer
-
Sans auteur précis
-
FAMEM DEPELLO, IS, ERE, PULI, PULSUM, tr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- assouvir sa faim n. f : besoin, désir de manger faim
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
SOLOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr FAMEM
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
- apaiser sa faim v. t : rendre moins violent, moins agité (quelque chose) apaiser
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
-
AURI FAMES, IS, f
Qu’est-ce qu’un homographe en latin?
Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».
En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprétation des textes : une même forme peut renvoyer à deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?
- L’identification correcte d’un mot dépend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
- Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une même forme.
- Apprendre à repérer ces cas aide les élèves à éviter les contresens et à affiner leur lecture.
Quelques exemples typiques
| Forme | Interprétation 1 | Interprétation 2 |
|---|---|---|
| NOTA | « marque, signe » (nom, féminin) | « connue, fameuse » (adjectif, féminin) |
| NOVI | « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) | « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus) |
| NITOR | « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) | « éclat, brillance » (nom, masculin) |
Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?
Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.
Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :
- la fonction grammaticale dans la phrase ;
- les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
- le contexte sémantique du passage étudié.
Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.
Ă€ retenir
Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.
Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.