Correspondance pour 'EGESTAS'

EGERO, IS, ERE, GESSI, GESTUM, tr

Occurrences

  • EGESTAS : déclinaison des participes parfaits des verbes, forme féminine, accusatif pluriel
transitif
  • sens commun
    • EGERO, IS, ERE, GESSI, GESTUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • emporter dehors v. t : prendre avec soi et porter ailleurs emporter
        • enlever v. t : déplacer, mettre plus loin (retirer, ôter) enlever
        • retirer v. t : enlever, ôter retirer
        • soustraire v. t : dérober (retirer) soustraire
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • évacuer v. t : faire sortir évacuer
        • faire sortir v. i : passer du dedans au dehors (évacuer, vomir, chasser) sortir
        • rejeter v. t : rendre en jetant hors de soi (évacuer) rejeter
  • construction
    • ANIMAM EGERO, IS, ERE, GESSI, GESTUM, tr
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • rendre l'âme n. f : principe spirituel âme
    • VENTRIS EGERENDI DELECTATIO, ONIS, f
      • 5 siècle aprés J.C. CAELIUS AURELIANUS
EGESTAS, ATIS, f

Occurrences

  • EGESTAS : la troisième déclinaison des noms imparisyllabiques dont le génitif pluriel fini en UM, nominatif singulier
  • EGESTAS : la troisième déclinaison des noms imparisyllabiques dont le génitif pluriel fini en UM, vocatif singulier
  • sens commun
    • EGESTAS, ATIS, f
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • indigence n. f : grande pauvreté indigence
        • pauvreté n. f : état de celui qui est pauvre pauvreté
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • disette n. f : manque ou rareté de choses nécessaires ou de vivres disette
        • privation n. f : perte, suppression privation