Traduction pour 'retirer'

retirer
intransitif
  • issu du sens commun
    • se retirer
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • PRAEMIGRO, AS, ARE, intr : se retirer auparavant (déloger) PRAEMIGRO
  • verbe pronominal
    • se retirer
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • RECEDO, IS, ERE, CESSI, CESSUM, intr : se retirer (abandonner un lieu) RECEDO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • CEDO, IS, ERE, CESSI, CESSUM, tr : se retirer (s'en aller) CEDO
        • CONCEDO, IS, ERE, CESSI, CESSUM, tr : se retirer (s'en aller) CONCEDO
        • DEMIGRO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr : se retirer chez quelqu'un DEMIGRO
        • EXCEDO, IS, ERE, CESSI, CESSUM, tr : se retirer de quelque chose EXCEDO
      • 1 siècle avant J.C. SALLUSTIUS (Salluste)
        • SECEDO, IS, ERE, CESSI, CESSUM, intr : se retirer à l'écart SECEDO
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • FACESSO, IS, ERE, I, ITUM, tr : se retirer (s'en aller) FACESSO
      • 3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
        • SEGREDIOR, ERIS, I, intr : se retirer (aller à l'écart) SEGREDIOR
transitif
  • sens commun
    • enlever un vêtement
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • DETRAHO, IS, ERE, TRAXI, TRACTUM, tr : retirer DETRAHO
    • enlever, ôter
      • 2 siècle avant J.C. CATO
        • SUBDUCO, IS, ERE, DUXI, DUCTUM, tr : retirer (soustraire, tirer de dessous) SUBDUCO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • EXCIPIO, IS, ERE, CEPI, CEPTUM, tr : retirer de EXCIPIO
        • EXIMO, IS, ERE, EMI, EMPTUM, tr : retirer (tirer de) EXIMO
        • EXTRAHO, IS, ERE, TRAXI, TRACTUM, tr : retirer de EXTRAHO
        • RETRAHO, IS, ERE, TRAXI, TRACTUM, tr : retirer (écarter, éloigner) RETRAHO
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • EGERO, IS, ERE, GESSI, GESTUM, tr : retirer EGERO
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • RECEPTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : retirer RECEPTO
    • faire sortir
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • EXHAURIO, IS, IRE, HAUSI, HAUSTUM, tr : retirer (en puisant) EXHAURIO
        • PROMO, IS, ERE, PROMPSI, PROMPTUM, tr : retirer (tirer) PROMO
    • recueillir, obtenir
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • CAPIO, IS, ERE, CEPI, CAPTUM, tr : retirer (recevoir) CAPIO
        • REFICIO, IS, ERE, FECI, FECTUM, tr : retirer (un revenu, un bénéfice, une somme)) REFICIO
    • tirer à soi en arrière
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • RECIPIO, IS, ERE, CEPI, CEPTUM, tr : retirer RECIPIO
      • 2 siècle aprés J.C. APULEIUS (Apulée)
        • RECELLO, IS, ERE, tr : retirer en arrière RECELLO
    • tirer de nouveau
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • RETRAHO, IS, ERE, TRAXI, TRACTUM, tr : retirer RETRAHO
    • tirer en arrière
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • RETRAHO, IS, ERE, TRAXI, TRACTUM, tr : retirer RETRAHO
  • issu du sens commun
    • se retirer
      • 5 siècle aprés J.C. CARMEN de SODOMA
        • ABLEVO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : se retirer de (quitter) ABLEVO
  • verbe pronominal
    • se retirer
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • ABDO, IS, ERE, DIDI, DITUM, tr : se retirer (aller à l'écart, se cacher, s'écarter, se dérober aux regards) ABDO
  • issu du sens commun
    • se retirer
      • 2 siècle aprés J.C. APULEIUS (Apulée)
        • DESIDIA, AE, f : action de se retirer (en parlant du sang, de la mer) DESIDIA
      • 4 siècle aprés J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
        • SUBTRACTIO, ONIS, f : action se retirer (action de s'en aller) SUBTRACTIO
      • 5 siècle aprés J.C. CAELIUS AURELIANUS
      • Sans auteur précis
  • verbe pronominal
    • se retirer
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • RECESSUS, US, m : action de se retirer RECESSUS
        • SECESSIO, ONIS, f : action de se retirer à l'écart SECESSIO