Homographes latins

Les homographes latins

Liste des homographes latins commençant par les lettres MAL.

forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
61 MALEDICTUM 4+1 21+3 2
32
Lien vers le dictionnaire latin pour MALEDICTUM
62 MALEE 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour MALEE
63 MALEFACTORUM 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour MALEFACTORUM
64 MALEFACTUM 1+1 1+3 2
6
Lien vers le dictionnaire latin pour MALEFACTUM
65 MALEFICA 1+1+2 3+3+6 3
27
Lien vers le dictionnaire latin pour MALEFICA
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
66 MALEFICAE 1+1 4+4 2
10
Lien vers le dictionnaire latin pour MALEFICAE
67 MALEFICAM 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour MALEFICAM
68 MALEFICARUM 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour MALEFICARUM
69 MALEFICAS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour MALEFICAS
70 MALEFICE 1+1+1 1+1+1 3
9
Lien vers le dictionnaire latin pour MALEFICE
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
71 MALEFICI 1+1+2+1 1+1+4+3 4
32
Lien vers le dictionnaire latin pour MALEFICI
72 MALEFICIS 1+1+3+1 2+2+6+2 4
44
Lien vers le dictionnaire latin pour MALEFICIS

Exemples d'homographes commençant par MAL

MALA, AE, f
  • sens commun
    • MALA, AE, f
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
        • joue n. f : partie latérale du visage joue
        • mâchoire supérieure n. f : chacune des deux pièces osseuses dans lesquelles les dents sont implantées mâchoire
MALUM, I, n
  • sens commun
    • MALUM, I, n
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • calamité n. f : malheur irréparable calamité
        • mal n. m : douleur souffrance mal
        • malheur n. m : calamité malheur
  • construction
    • CUM GRATIA MALA
      • 2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
    • EX MALIS ELIGERE MINIMA OPORTET
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • de deux maux, il faut choisir le moindre n. m : douleur souffrance mal
    • MINIMA DE MALIS
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • de deux maux, il faut choisir le moindre n. m : douleur souffrance mal
MALUS, A, UM
  • sens commun
    • MALUS, A, UM (adjectif)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • funeste adj. : qui est source de malheur (malheureux) funeste
        • malheureux, euse adj. : qui a des conséquences funestes (funeste) malheureux, euse
        • mauvais, e adj. : de mauvaise moralité mauvais, e
        • mauvais, e adj. : qui n'a pas la qualité propre à son emploi mauvais, e
        • misérable adj. : vil (mauvais) misérable
  • construction
    • ABI IN MALAM CRUCEM
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • va te faire pendre v. t : attacher pour ne pas toucher le sol pendre
    • ABI IN MALUM CRUCIATUM
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • va te faire pendre v. t : attacher pour ne pas toucher le sol pendre
    • ACCIPIO, IS, ERE, CEPI, CEPTUM, tr ALIQUID IN MALAM PARTEM
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • prendre quelque chose en mauvaise part n. f : prendre quelque chose en mauvaise part part
    • DOLO MALO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
    • IN MALAM PARTEM ALIQUID ACCIPIO, IS, ERE, CEPI, CEPTUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • prendre quelque chose en mauvaise part v. t : prendre quelque chose en mauvaise part prendre
    • MALAM MENTEM HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • ne pas avoir toute raison n. f : esprit, intelligence raison
    • MALUS DOLUS, I, m
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • dol n. m : tromperie dol
        • fraude n. f : action faite pour tromper fraude
    • SINE DOLO MALO
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)

Qu’est-ce qu’un homographe en latin?

Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».

En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprétation des textes : une même forme peut renvoyer à deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Images/Homographes_Illustration.png

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?

  • L’identification correcte d’un mot dépend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
  • Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une même forme.
  • Apprendre à repérer ces cas aide les élèves à éviter les contresens et à affiner leur lecture.

Quelques exemples typiques

Forme Interprétation 1 Interprétation 2
NOTA « marque, signe » (nom, féminin) « connue, fameuse » (adjectif, féminin)
NOVI « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus)
NITOR « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) « éclat, brillance » (nom, masculin)

Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?

Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.

Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :

  • la fonction grammaticale dans la phrase ;
  • les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
  • le contexte sémantique du passage étudié.

Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.

À retenir

Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.

Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.