Traduction pour 'mal'

mal
  • sens commun
    • douleur souffrance
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • MALUM, I, n : mal MALUM
    • peine, souffrance morale
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • VEXATIO, ONIS, f : mal (souffrance, tourment) VEXATIO
  • issu du sens commun
    • ce qui est contraire aux règles que la morale impose
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • NEFANDUM, I, n : le mal (le crime) NEFANDUM
    • dommage, tort
      • 1 siècle avant J.C. CAELIUS RUFUS
        • MALE : vouloir du mal à quelqu'un MALE
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • MALE : souhaiter du mal à quelqu'un MALE
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • MALESUADUS, A, UM : qui conseille le mal MALESUADUS
      • 5 siècle aprés J.C. PAULINUS NOLANUS (saint Paulin)
        • ILLAESE : sans faire de mal ILLAESE
  • locution
    • difficulté, peine
      • 2 siècle avant J.C. ENNIUS
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • SATIS : se donner du mal SATIS
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • AEGRE : avoir du mal à + verbe à l'infinitif AEGRE
    • douleur souffrance
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • MALUM, I, n : de deux maux, il faut choisir le moindre MALUM
        • MALUM, I, n : de deux maux, il faut choisir le moindre MALUM
        • MINIMUM, I, n : de deux maux, il faut choisir le moindre MINIMUM
        • MINIMUM, I, n : de deux maux, il faut choisir le moindre MINIMUM
        • OPORTET, ERE, TUIT : de deux maux, il faut choisir le moindre OPORTET
    • parole, opinion défavorable
      • 2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
        • MALELOQUOR, ERIS, MALELOQUI, MALELOCUTUS et MALELOQUUTUS SUM, tr : dire du mal MALELOQUOR
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • MALE : dire du mal MALE
intransitif
  • issu du sens commun
    • dommage, tort
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • INVIDEO, ES, ERE, INVIDI, INVISUM, tr : vouloir du mal INVIDEO
        • NOCEO, ES, ERE, UI, CITUM, intr : faire du mal (à quelqu'un) NOCEO
    • douleur souffrance
      • 2 siècle avant J.C. CATO
        • DOLEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr : faire mal (la partie douloureuse étant sujet) DOLEO
      • 2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
        • PERDOLEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr : faire mal (la partie douloureuse étant sujet) PERDOLEO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • CONDOLESCO, IS, ERE, DOLUI, intr : quelque chose fait mal à quelqu'un CONDOLESCO
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • CONFLICTOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, intr : être mal en point (souffrir) CONFLICTOR
  • locution
    • difficulté, peine
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • SATAGO, IS, ERE, EGI, ACTUM, intr : se donner du mal SATAGO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • LABORO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : se donner du mal LABORO
    • dommage, tort
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • CONFLICTOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, intr : être mis à mal CONFLICTOR
    • parole, opinion défavorable
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • LOQUOR, ERIS, LOQUI, LOCUTUS et LOQUUTUS SUM, tr : dire du mal LOQUOR
transitif
  • issu du sens commun
    • dommage, tort
      • 1 siècle avant J.C. CAELIUS RUFUS
        • COGITO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : vouloir du mal à quelqu'un COGITO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • PRECOR, ARIS, ARI, PRECATUS SUM, tr : souhaiter du mal à quelqu'un PRECOR
  • locution
    • difficulté, peine
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • AGO, IS, ERE, EGI, ACTUM, tr : se donner du mal AGO
    • douleur souffrance
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ELIGO, IS, ERE, EGI, ECTUM, tr : de deux maux, il faut choisir le moindre ELIGO
    • en mal (en mauvaise part)
      • NOTAE TIRONIANAE
        • INTOLERO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : prendre en mal (s'en offenser) INTOLERO