Traduction pour 'SATIS'

SATIS
  • sens commun
    • SATIS (adverbe de quantité)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • assez adv. : assez de assez
        • assez bien (de manière suffisante) adv. : assez bien (de manière suffisante) assez
  • construction
    • SATIS (+ génitif) (adverbe)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
    • SATIS + génitif (adverbe)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • assez de adv. : assez de assez
    • SATIS ACCEPTATIO, ONIS, f
      • 1 siècle avant J.C. POMPEIUS MAGNUS
        • acceptation d'une caution n. f : consentement formel notifié acceptation
    • SATIS ACCEPTIO, ONIS, f
      • 1 siècle avant J.C. POMPEIUS MAGNUS
        • acceptation d'une caution n. f : garantie d'un engagement, somme consignée qui constitue cette garantie caution
    • SATIS ACCIPIO, IS, ERE, CEPI, CEPTUM, tr AB ALIQUO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • recevoir une caution de quelqu'un n. f : garantie d'un engagement, somme consignée qui constitue cette garantie caution
        • recevoir une garantie de quelqu'un n. f : ce qui donne assurance garantie
    • SATIS AGITO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
      • 2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
        • avoir assez à faire avec quelque chose v. t : avoir assez à faire avec quelque chose faire
    • SATIS AGO, IS, ERE, EGI, ACTUM, tr
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • se donner du mal n. m : difficulté, peine mal
    • SATIS BENE
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
    • SATIS EST + infinitif ou proposition infinitive
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • il suffit de, que v. t. indirect : falloir seulement suffire
    • SATIS EST UT
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • il suffit que v. t. indirect : falloir seulement suffire
    • SATIS EXIGO, IS, ERE, EGI, ACTUM, tr
      • 6 siècle aprés J.C. DIGESTA JUSTINIANI
        • exiger caution n. f : garantie d'un engagement, somme consignée qui constitue cette garantie caution
    • SATIS HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr + infinitif
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • se contenter de + inf v. t : se contenter de + inf contenter
    • SATIS PETO, IS, ERE, IVI ou II, ITUM, tr
      • 6 siècle aprés J.C. DIGESTA JUSTINIANI
        • demander caution n. f : garantie d'un engagement, somme consignée qui constitue cette garantie caution
    • SI SATIS COMMEMINI
      • 2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
        • si j'ai bonne mémoire n. f : conservation dans l'esprit mémoire
transitif
  • construction
    • SATIS OFFERO, FERS, FERRE, OBTULI, OBLATUM, tr
      • 6 siècle aprés J.C. DIGESTA JUSTINIANI
        • offrir caution n. f : garantie d'un engagement, somme consignée qui constitue cette garantie caution