Homographes latins

Les homographes latins

Liste des homographes latins commençant par les lettres HAU.

n° forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
1 HAURITORIA 2+1 6+3 2
12
Lien vers le dictionnaire latin pour HAURITORIA
2 HAURITORII 1+2 1+4 2
8
Lien vers le dictionnaire latin pour HAURITORII
3 HAURITORIIS 1+3 2+6 2
14
Lien vers le dictionnaire latin pour HAURITORIIS
4 HAURITORIO 1+2 2+4 2
10
Lien vers le dictionnaire latin pour HAURITORIO
5 HAURITORIORUM 1+2 1+2 2
6
Lien vers le dictionnaire latin pour HAURITORIORUM
n° forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
6 HAURITORIUM 1+2 3+4 2
10
Lien vers le dictionnaire latin pour HAURITORIUM
7 HAUSTORUM 2+1 2+1 2
6
Lien vers le dictionnaire latin pour HAUSTORUM
8 HAUSTU 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour HAUSTU
9 HAUSTUM 4+1 21+1 2
30
Lien vers le dictionnaire latin pour HAUSTUM
10 HAUSTUS 2+1 16+6 2
26
Lien vers le dictionnaire latin pour HAUSTUS

Exemples d'homographes commençant par HAU

HAURIO, IS, IRE, HAUSI, HAUSTUM, tr
transitif
  • sens commun
    • HAURIO, IS, IRE, HAUSI, HAUSTUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • puiser v. t : prendre une portion d'un liquide puiser
        • tirer v. t : prendre, ôter, extraire (un liquide) tirer
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • absorber v. t : ingérer absorber
        • boire v. t : avaler un liquide (absorber, vider) boire
        • dévorer v. t : détruire, consumer (en parlant du feu) dévorer
        • ingérer v. t : introduire par la bouche ingérer
        • vider v. t : rendre vide (boire) vider
      • 1 siècle aprés J.C. COLUMELLA (Columelle)
        • avaler v. t : faire descendre dans le gosier par le tube digestif (absorber) avaler
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • épuiser v. t : utiliser complètement, consommer entièrement (consumer) épuiser
  • construction
    • SANGUINEM ALICUJUS HAURIO, IS, IRE, HAUSI, HAUSTUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • verser le sang de quelqu'un, faire couler le sang de quelqu'un n. m : liquide qui circule dans les vaisseaux sang
    • SPIRITUM HAURIO, IS, IRE, HAUSI, HAUSTUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • respirer v. i : absorber de l'air respirer
    • SUA HAURIO, IS, IRE, HAUSI, HAUSTUM, tr
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • dissiper ses biens v. t : perdre en dépenses, en prodigalité dissiper
HAUSTOR, ORIS, m
  • sens commun
    • HAUSTOR, ORIS, m
      • 1 siècle aprés J.C. LUCANUS (Lucain)
        • buveur n. m : personne qui boit buveur
      • 4 siècle aprés J.C. FIRMICUS MATERNUS
        • celui qui puise v. t : prendre une portion d'un liquide puiser

Qu’est-ce qu’un homographe en latin?

Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».

En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprĂ©tation des textes : une mĂŞme forme peut renvoyer Ă  deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Images/Homographes_Illustration.png

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?

  • L’identification correcte d’un mot dĂ©pend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
  • Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une mĂŞme forme.
  • Apprendre Ă  repĂ©rer ces cas aide les Ă©lèves Ă  Ă©viter les contresens et Ă  affiner leur lecture.

Quelques exemples typiques

Forme Interprétation 1 Interprétation 2
NOTA « marque, signe » (nom, féminin) « connue, fameuse » (adjectif, féminin)
NOVI « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus)
NITOR « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) « éclat, brillance » (nom, masculin)

Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?

Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.

Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :

  • la fonction grammaticale dans la phrase ;
  • les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
  • le contexte sĂ©mantique du passage Ă©tudiĂ©.

Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.

Ă€ retenir

Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.

Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.