Homographes latins
Les homographes latins
Liste des homographes latins commençant par les lettres CUS.
Exemples d'homographes commençant par CUS
-
sens commun
-
CUSOR, ORIS, m
-
6 siècle aprés J.C. CODEX JUSTINIANUS
- monnayeur n. m : ouvrier qui fabrique la monnaie monnayeur
-
6 siècle aprés J.C. CODEX JUSTINIANUS
-
CUSOR, ORIS, m
-
sens commun
-
CUSPIDO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
-
1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
- faire en pointe n. f : extrémité effilée (rendre pointu) pointe
-
1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
-
CUSPIDO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
-
sens commun
-
CUSPIS, IDIS, f
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
- pointe n. f : extrémité effilée (extrémité pointue) pointe
-
1 siècle avant J.C. POMPONIUS
- membre viril adj. : qui appartient au sexe masculin viril, e
-
Sans auteur précis
- tout objet pointu adj. : qui se termine en pointe (épieu, javelot, broche à rotir, trident de Neptune, aiguillon de l'abeille, dard du scorpion) pointu, e
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
CUSPIS, IDIS, f
-
sens commun
-
CUSTODIA, AE, f
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- garde n. f : action de garder garde
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
- garde n. f : action de garder (guet) garde
- 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
- détention n. f : peine privative de liberté détention
-
1 siècle aprés J.C. COLUMELLA (Columelle)
- surveillance n. f : action de surveiller surveillance
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
CUSTODIA, AE, f
-
sens commun
-
CUSTODIARIUM, II, n
-
3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
- guérite n. f : abri d'une sentinelle guérite
-
3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
-
CUSTODIARIUM, II, n
-
sens commun
-
CUSTODIARIUS, II, m
-
CORPUS INSCRIPTIONUM LATINARUM
- gardien de prison n. f : lieu de détention prison
-
CORPUS INSCRIPTIONUM LATINARUM
-
CUSTODIARIUS, II, m
-
sens commun
-
CUSTODIO, IS, IRE, IVI ou II, ITUM, tr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- conserver v. t : maintenir en bon état conserver
- détenir v. t : retenir (quelqu'un) en prison détenir
- garder v. t : protéger garder
- surveiller v. t : garder surveiller
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
CUSTODIO, IS, IRE, IVI ou II, ITUM, tr
-
construction
-
CUSTODIO, IS, IRE, IVI ou II, ITUM, tr UT, NE + subjonctif
-
1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
- veiller à ce que, ce que ne pas v. t. indirect : veiller à (y prendre garde, s'en occuper) veiller
-
1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
-
SE CUSTODIO, IS, IRE, IVI ou II, ITUM, tr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- être sur ses gardes n. f : être sur ses gardes garde
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
CUSTODIO, IS, IRE, IVI ou II, ITUM, tr UT, NE + subjonctif
Qu’est-ce qu’un homographe en latin?
Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».
En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprétation des textes : une même forme peut renvoyer à deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?
- L’identification correcte d’un mot dépend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
- Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une même forme.
- Apprendre à repérer ces cas aide les élèves à éviter les contresens et à affiner leur lecture.
Quelques exemples typiques
| Forme | Interprétation 1 | Interprétation 2 |
|---|---|---|
| NOTA | « marque, signe » (nom, féminin) | « connue, fameuse » (adjectif, féminin) |
| NOVI | « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) | « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus) |
| NITOR | « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) | « éclat, brillance » (nom, masculin) |
Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?
Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.
Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :
- la fonction grammaticale dans la phrase ;
- les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
- le contexte sémantique du passage étudié.
Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.
À retenir
Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.
Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.