Traduction pour 'conserver'

conserver
transitif
  • sens commun
    • maintenir en bon état
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • SOSPITO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : conserver sain et sauf SOSPITO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • CONSERVO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : conserver CONSERVO
        • CONTINEO, ES, ERE, TINUI, TENTUM, tr : conserver (maintenir en l'état) CONTINEO
        • CUSTODIO, IS, IRE, IVI ou II, ITUM, tr : conserver CUSTODIO
        • RESERVO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : conserver (garder intact) RESERVO
    • ne pas perdre
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • RETINEO, ES, ERE, TINUI, TENTUM, tr : conserver (maintenir, garder) RETINEO
    • ne pas se défaire de
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • SERVO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : conserver SERVO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ADSERVO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : conserver (garder) ADSERVO
        • ASSERVO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : conserver (garder) ASSERVO
        • OBTINEO, ES, ERE, TINUI, TENTUM, tr : conserver (maintenir) OBTINEO
        • OPTINEO, ES, ERE, TINUI, TENTUM, tr : conserver (maintenir) OPTINEO
  • issu du sens commun
    • maintenir en bon état
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • CONSERVATRIX, ICIS, f : celle qui conserve (qui sauve) CONSERVATRIX
      • 1 siècle aprés J.C. COLUMELLA (Columelle)
        • CONDITURA, AE, f : manière de conserver des provisions (confire, mariner) CONDITURA
      • 3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
      • 4 siècle aprés J.C. AMMIANUS MARCELLINUS (Ammien Marcellin)
        • SEMIINTEGER, GRA, GRUM : à peu près conservé SEMIINTEGER
      • 6 siècle aprés J.C. BOETHIUS (Boèce)