Homographes latins
Les homographes latins
Liste des homographes latins commençant par les lettres CON.
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 3681 | CONVICTIS | 3+3 | 6+6 | 2 | 22 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour CONVICTIS |
| 3682 | CONVICTO | 2+2 | 4+4 | 2 | 14 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour CONVICTO |
| 3683 | CONVICTORUM | 1+2+2 | 1+2+2 | 3 | 18 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour CONVICTORUM |
| 3684 | CONVICTOS | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour CONVICTOS |
| 3685 | CONVICTU | 1+1+1 | 1+1+1 | 3 | 9 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour CONVICTU |
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
| 3686 | CONVICTUM | 2+1+4+1 | 4+1+21+1 | 4 | 80 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour CONVICTUM |
| 3687 | CONVICTURA | 2+2 | 6+6 | 2 | 18 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour CONVICTURA |
| 3688 | CONVICTURAE | 1+1 | 4+4 | 2 | 10 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour CONVICTURAE |
| 3689 | CONVICTURAM | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour CONVICTURAM |
| 3690 | CONVICTURARUM | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour CONVICTURARUM |
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
| 3691 | CONVICTURAS | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour CONVICTURAS |
| 3692 | CONVICTURE | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour CONVICTURE |
| 3693 | CONVICTURI | 2+2 | 4+4 | 2 | 14 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour CONVICTURI |
| 3694 | CONVICTURIS | 3+3 | 6+6 | 2 | 22 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour CONVICTURIS |
| 3695 | CONVICTURO | 2+2 | 4+4 | 2 | 14 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour CONVICTURO |
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
| 3696 | CONVICTURORUM | 2+2 | 2+2 | 2 | 10 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour CONVICTURORUM |
Exemples d'homographes commençant par CON
-
nom propre
-
CONAE, ARUM, m pl
-
1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
- Conae n. : peuple d'Asie Conae
-
1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
-
CONAE, ARUM, m pl
-
nom propre
-
CONATIUS, II, m
-
CORPUS INSCRIPTIONUM LATINARUM
- Conatius n. : nom d'homme Conatius
-
CORPUS INSCRIPTIONUM LATINARUM
-
CONATIUS, II, m
-
sens commun
-
CONATUM, I, n
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- effort n. m : action énergique des forces physiques, intellectuelles ou morales (entreprise) effort
- entreprise n. f : ce que l'on veut entreprendre (effort) entreprise
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
CONATUM, I, n
-
nom propre
-
CONE, ES, f
-
1 siècle aprés J.C. LUCANUS (Lucain)
- Cone n. : île à l'embouchure du Danube Cone
-
1 siècle aprés J.C. LUCANUS (Lucain)
-
CONE, ES, f
-
construction
-
CONOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, intr
-
2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
- se préparer v. t : se préparer en vue d'une chose (en vue d'une chose) préparer
-
2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
-
CONOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, intr
-
sens commun
-
CONOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- tenter v. t : entreprendre avec le désir de réussir tenter
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
CONOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr
-
construction
-
CONOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr + infinitif
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- tenter de v. t : entreprendre avec le désir de réussir tenter
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
CONOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr ALIQUID
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- entreprendre quelque chose v. t : se décider à faire une chose et s'engager dans son exécution entreprendre
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
CONOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr + infinitif
Qu’est-ce qu’un homographe en latin?
Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».
En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprétation des textes : une même forme peut renvoyer à deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?
- L’identification correcte d’un mot dépend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
- Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une même forme.
- Apprendre à repérer ces cas aide les élèves à éviter les contresens et à affiner leur lecture.
Quelques exemples typiques
| Forme | Interprétation 1 | Interprétation 2 |
|---|---|---|
| NOTA | « marque, signe » (nom, féminin) | « connue, fameuse » (adjectif, féminin) |
| NOVI | « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) | « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus) |
| NITOR | « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) | « éclat, brillance » (nom, masculin) |
Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?
Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.
Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :
- la fonction grammaticale dans la phrase ;
- les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
- le contexte sémantique du passage étudié.
Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.
À retenir
Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.
Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.