Traduction pour 'preparer'

préparer
intransitif
  • verbe pronominal
    • se préparer à
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • ADPARO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : se préparer à ADPARO
        • APPARO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : se préparer à APPARO
        • PARITO, AS, ARE, AVI, intr : se préparer à PARITO
    • se préparer en vue d'une chose
      • 2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
        • CONOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr : se préparer (en vue d'une chose) CONOR
transitif
  • sens commun
    • mettre en état de remplir sa destination
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • ADORNO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : préparer (équiper) ADORNO
        • PARO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : préparer (apprêter, arranger) PARO
        • PRAEPARO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : préparer (apprêter d'avance, ménager d'avance) PRAEPARO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ADPARO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : préparer (apprêter) ADPARO
        • APPARO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : préparer (apprêter) APPARO
        • COMMENTOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr : préparer une plaidoirie, un discours COMMENTOR
        • COMPARO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : préparer (procurer, ménager) COMPARO
        • EXPEDIO, IS, IRE, IVI ou II, ITUM, tr : préparer (dégager, apprêter) EXPEDIO
        • MEDITOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr : préparer (étudier) MEDITOR
        • MOLIOR, IRIS, IRI, ITUS SUM, tr : préparer (ourdir) MOLIOR
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • APTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : préparer (disposer) APTO
        • REPARO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : préparer de nouveau REPARO
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • CONCINNO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : préparer (produire, susciter, faire naître) CONCINNO
      • 1 siècle aprés J.C. SUETONIUS TRANQUILLUS (Suétone)
        • PRAESTRUO, IS, ERE, STRUXI, STRUCTUM, tr : préparer PRAESTRUO
  • verbe pronominal
    • se préparer à
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • PARO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : se préparer à PARO
    • se préparer en vue d'une chose
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • ACCINGO, IS, ERE, CINXI, CINCTUM, tr : se préparer en vue d'une chose ACCINGO
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • ACCINGO, IS, ERE, CINXI, CINCTUM, tr : se préparer en vue d'une chose ACCINGO
  • sens commun
    • mettre en état de remplir sa destination
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • CAUSA, AE, f : préparer une plaidoirie, un discours CAUSA
        • ORATIO, ONIS, f : préparer un discours ORATIO
  • issu du sens commun
    • mettre en état de remplir sa destination
      • 2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
        • MEDITATUS, A, UM : qui s'est préparé MEDITATUS
      • 3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
        • PRAESTRUCTIM : en préparant les voies (au sens figuré) PRAESTRUCTIM
      • 4 siècle aprés J.C. CLAUDIUS CLAUDIANUS (Claudien)
        • PRAESTRUCTUS, A, UM : préparé (formé, exercé) PRAESTRUCTUS
      • 5 siècle aprés J.C. HIERONYMUS (saint Jérôme)
        • APPARATRIX, ICIS, f : celle qui prépare APPARATRIX