Correspondance pour 'LAMENTATOR'
Vous disposez de 3 recherches gratuites par jour!
Pour lever cette limite et accéder à toutes les fonctionnalités des dictionnaires, souscrivez à une offre dès maintenant. Ou inscrivez-vous et bénéficiez de 10 recherches gratuites par jour.
LAMENTATOR, ORIS, m
lien pour un permalink vers LAMENTATOR, ORIS, m
voir tous les tableaux de LAMENTATOR, ORIS, m
Occurrences
- LAMENTATOR : la troisième déclinaison des noms imparisyllabiques dont le génitif pluriel fini en UM, nominatif singulier
- LAMENTATOR : la troisième déclinaison des noms imparisyllabiques dont le génitif pluriel fini en UM, vocatif singulier
-
sens commun
-
LAMENTATOR, ORIS, m
-
CORPUS GLOSSARIORUM LATINORUM
- celui qui se lamente v. pr : se plaindre, se désoler à grand bruit lamenter, se
-
CORPUS GLOSSARIORUM LATINORUM
-
LAMENTATOR, ORIS, m
LAMENTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
lien pour un permalink vers LAMENTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
voir tous les tableaux de LAMENTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
Occurrences
- LAMENTATOR : la première conjugaison passive des verbes, 2 éme personne singulier futur impératif passif
- LAMENTATOR : la première conjugaison passive des verbes, 3 éme personne singulier futur impératif passif
intransitif
-
construction
-
LAMENTO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr
-
4 siècle aprés J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
- se lamenter v. pr : se plaindre, se désoler à grand bruit lamenter, se
-
4 siècle aprés J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
-
LAMENTO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr
transitif
-
sens commun
-
LAMENTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
-
4 siècle aprés J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
- pleurer sur v. i : témoigner de l'affliction, verser des larmes (verser des larmes) pleurer
-
4 siècle aprés J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
-
LAMENTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
LAMENTOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr
lien pour un permalink vers LAMENTOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr
voir tous les tableaux de LAMENTOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr
Occurrences
- LAMENTATOR : la première conjugaison des verbes déponents, 3 éme personne singulier futur impératif passif
- LAMENTATOR : la première conjugaison des verbes déponents, 2 éme personne singulier futur impératif actif
intransitif
transitif
-
sens commun
-
LAMENTOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- déplorer v. t : témoigner une grande affliction de déplorer
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
LAMENTOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr
-
construction
-
LAMENTOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr + proposition infinitive
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- déplorer que v. t : témoigner une grande affliction de déplorer
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
LAMENTOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr ALIQUID
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- se lamenter sur, à propos de quelque chose v. pr : se plaindre, se désoler à grand bruit lamenter, se
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
LAMENTOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr + proposition infinitive