Correspondance pour 'GRATIAE'

GRATIA, AE, f

Occurrences

  • GRATIAE : la première déclinaison des noms, génitif singulier
  • GRATIAE : la première déclinaison des noms, datif singulier
  • GRATIAE : la première déclinaison des noms, nominatif pluriel
  • GRATIAE : la première déclinaison des noms, vocatif pluriel
  • sens commun
    • GRATIA, AE, f
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • amitié n. f : affection mutuelle liant deux personnes (relations amicales) amitié
        • complaisance n. f : disposition à se conformer aux goûts, aux désirs d'autrui complaisance
        • faveur n. f : bienveillance, protection, appui d'une personne influente faveur
        • grâce n. f : faveur accordée (faveur, bonnes grâces) grâce
        • gratitude n. f : sentiment de reconnaissance gratitude
        • influence n. f : crédit, autorité (crédit) influence
        • obligeance n. f : disposition à être obligeant (faveur, complaisance) obligeance
        • reconnaissance n. f : sentiment qui porte à témoigner qu'on se souvient d'un bienfait reçu (gratitude) reconnaissance
        • relations amicales adj. : qui est inspiré par l'amitié amical, e
      • 1 siècle aprés J.C. SUETONIUS TRANQUILLUS (Suétone)
        • agrément n. m : qualité qui rend agréable (charme, grâce) agrément
        • grâce n. f : attrait, agrément, charme (charme) grâce
  • construction
    • CUM ALIQUO IN GRATIA SUM, ES, ESSE, FUI
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • être en bons termes avec quelqu'un n. m : termes: relations que l'on entretient terme
    • CUM GRATIA BONA, MALA
      • 2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
        • en bonne, mauvaise intelligence n. f : entente intelligence
    • DERIDICULI GRATIA
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • par dérision n. f : moquerie méprisante dérision
    • DIS GRATIA
      • 2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
        • dieu merci n. f : dieu merci merci
    • EXEMPLI GRATIA
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • par exemple n. m : par exemple exemple
    • GRATIA ALIQUO, ALIQUA RE
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • pour l'amour de quelqu'un, quelque chose n. m : profond attachement amour
    • GRATIAE CAUSA
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • par faveur n. f : bienveillance, protection, appui d'une personne influente faveur
    • GRATIAE HABITIO, ONIS, f
      • 2 siècle aprés J.C. GELLIUS (Aulu-Gelle)
        • gratitude n. f : sentiment de reconnaissance gratitude
        • reconnaissance n. f : sentiment qui porte à témoigner qu'on se souvient d'un bienfait reçu (gratitude) reconnaissance
    • GRATIAM AB ALIQUO INEO, IS, IRE, II, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • se mettre dans les bonnes grâces de quelqu'un n. f : faveur accordée grâce
    • GRATIAM AGO, IS, ERE, EGI, ACTUM, tr
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • remercier v. t : dire merci, exprimer sa gratitude remercier
    • GRATIAM ALICUI DO, AS, ARE, DEDI, DATUM, tr
      • 2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
        • accorder une faveur à quelqu'un n. f : bienveillance, protection, appui d'une personne influente faveur
    • GRATIAM ALICUI REFERO, FERS, FERRE, RETULI et RETTULI, RELATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • marquer sa reconnaissance à quelqu'un n. f : sentiment qui porte à témoigner qu'on se souvient d'un bienfait reçu reconnaissance
    • GRATIAM ALICUJUS SIBI CONCILIO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • se concilier la faveur de quelqu'un v. t : se concilier (gagner à soi) concilier
        • se concilier la faveur de quelqu'un n. f : bienveillance, protection, appui d'une personne influente faveur
    • GRATIAM DEBEO, ES, ERE, BUI, BITUM, tr ALICUI
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • devoir de la reconnaissance à quelqu'un n. f : sentiment qui porte à témoigner qu'on se souvient d'un bienfait reçu reconnaissance
    • GRATIAM HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • avoir de la reconnaissance n. f : sentiment qui porte à témoigner qu'on se souvient d'un bienfait reçu reconnaissance
    • GRATIAS ALICUI AGO, IS, ERE, EGI, ACTUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • adresser des remerciements à quelqu'un n. m : action de remercier remerciement
    • GRATIAS ALICUI OB ALIQUAM REM AGO, IS, ERE, EGI, ACTUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • remercier quelqu'un pour quelque chose v. t : dire merci, exprimer sa gratitude remercier
    • GRATIAS ALICUI PRO ALIQUA RE (IN ALIQUA RE) AGO, IS, ERE, EGI, ACTUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • remercier quelqu'un pour quelque chose v. t : dire merci, exprimer sa gratitude remercier
    • GRATIAS HABEO, ES, ERE, UI, ITUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • remercier v. t : dire merci, exprimer sa gratitude remercier
    • MEA GRATIA
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • à cause de moi n. f : à cause de (par l'action de) cause
    • RECONCILIATA GRATIA, AE, f
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
    • REDEO, IS, IRE, II, ITUM, intr IN GRATIAM CUM ALIQUO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • se réconcilier avec quelqu'un v. t : se réconcilier réconcilier
    • REDITUS, US, m CUM ALIQUO IN GRATIAM
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • réconciliation avec quelqu'un n. f : action de réconcilier, de se réconcilier réconciliation
    • REDUCO, IS, ERE, DUXI, DUCTUM, tr ALIQUEM IN GRATIAM CUM ALIQUO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • réconcilier quelqu'un avec quelqu'un v. t : remettre d'accord réconcilier
    • REFERO, FERS, FERRE, RETULI et RETTULI, RELATUM, tr ALICUI PRO ALIQUA RE GRATIAM
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • témoigner sa reconnaissance à quelqu'un en retour de quelque chose n. f : sentiment qui porte à témoigner qu'on se souvient d'un bienfait reçu reconnaissance
GRATIA, AE, f

Occurrences

  • GRATIAE : la première déclinaison des noms propres, génitif singulier
  • GRATIAE : la première déclinaison des noms propres, datif singulier
  • nom propre
    • GRATIA, AE, f
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • une Grace n. : divinités (Aglaé, Thalie, Euphrosyne) Graces
GRATIAE, ARUM, f pl

Occurrences

  • GRATIAE : la première déclinaison des noms propres, nominatif pluriel
  • GRATIAE : la première déclinaison des noms propres, vocatif pluriel
  • nom propre
    • GRATIAE, ARUM, f pl
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • Graces n. : divinités (Aglaé, Thalie, Euphrosyne) Graces