Homographes latins

Les homographes latins

Liste des homographes latins commençant par les lettres VIR.

n° forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
71 VIROSI 2+2 4+4 2
14
Lien vers le dictionnaire latin pour VIROSI
72 VIROSIS 3+3 6+6 2
22
Lien vers le dictionnaire latin pour VIROSIS
73 VIROSO 2+2 4+4 2
14
Lien vers le dictionnaire latin pour VIROSO
74 VIROSORUM 2+2 2+2 2
10
Lien vers le dictionnaire latin pour VIROSORUM
75 VIROSOS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour VIROSOS
n° forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
76 VIROSUM 2+2 4+4 2
14
Lien vers le dictionnaire latin pour VIROSUM
77 VIROSUS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour VIROSUS

Exemples d'homographes commençant par VIR

VIR, I, m
  • sens commun
    • VIR, I, m
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • individu n. m : être humain, personne individu
      • 2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
        • homme n. m : être humain de sexe masculin (opposé à femme) homme
  • construction
    • AEDILICIUS VIR, I, m
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ancien édile n. m : magistrat préposé aux édifices, aux jeux édile
    • EQUIS VIRIS
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • par tous les moyens n. m : ce que l'on fait ou utilise pour arriver à une fin moyen
    • GRAVIDA SUM, ES, ESSE, FUI EX VIRO
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • être enceinte des oeuvres de son mari adj. : en état de grossesse enceinte
    • PRAETERITI VIRI, ORUM, m pl
      • 1 siècle avant J.C. PROPERTIUS (Properce)
        • les gens d'autrefois n. m : personnes, individus en nombre indéterminé gens
        • les gens d'autrefois: adv. : jadis autrefois
    • PRIVATUS VIR, I, m
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
    • SILVICOLA, AE, m VIR, I, m
      • 1 siècle avant J.C. PROPERTIUS (Properce)
        • Faune n. m : divinité champêtre Faune
    • VIRO IN MANUM CONVENIO, IS, IRE, VENI, VENTUM, intr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • se marier v. t : se marier (pour une femme) marier
VIRIUS, II, m
  • nom propre
    • VIRIUS, II, m
      • CORPUS INSCRIPTIONUM LATINARUM
        • Virius n. : nom d'homme Virius
VIRUS, I, n
  • sens commun
    • VIRUS, I, n
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • poison n. m : substance dangereuse poison
        • venin n. m : substance toxique sécrétée par des animaux venin
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • âcreté n. f : caractère de ce qui est âcre âcreté
        • amertume n. f : goût amer (âcreté) amertume
        • humeur n. f : liquide (jus, ce qui coule) humeur
        • infection n. f : grande puanteur (mauvaise odeur) infection
        • jus n. m : suc d'une substance (suc, humeur) jus
        • mauvaise odeur n. f : émanation volatile odeur
        • puanteur n. f : odeur infecte puanteur
        • suc n. m : liquide organique suc

Qu’est-ce qu’un homographe en latin?

Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».

En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprĂ©tation des textes : une mĂŞme forme peut renvoyer Ă  deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Images/Homographes_Illustration.png

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?

  • L’identification correcte d’un mot dĂ©pend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
  • Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une mĂŞme forme.
  • Apprendre Ă  repĂ©rer ces cas aide les Ă©lèves Ă  Ă©viter les contresens et Ă  affiner leur lecture.

Quelques exemples typiques

Forme Interprétation 1 Interprétation 2
NOTA « marque, signe » (nom, féminin) « connue, fameuse » (adjectif, féminin)
NOVI « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus)
NITOR « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) « éclat, brillance » (nom, masculin)

Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?

Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.

Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :

  • la fonction grammaticale dans la phrase ;
  • les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
  • le contexte sĂ©mantique du passage Ă©tudiĂ©.

Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.

Ă€ retenir

Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.

Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.