Homographes latins

Les homographes latins

Liste des homographes latins commençant par les lettres PUT.

forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
133 PUTRUISTIS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour PUTRUISTIS
134 PUTRUIT 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour PUTRUIT
135 PUTUERAM 1+1+1 1+1+1 3
9
Lien vers le dictionnaire latin pour PUTUERAM
136 PUTUERAMUS 1+1+1 1+1+1 3
9
Lien vers le dictionnaire latin pour PUTUERAMUS
137 PUTUERANT 1+1+1 1+1+1 3
9
Lien vers le dictionnaire latin pour PUTUERANT
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
138 PUTUERAS 1+1+1 1+1+1 3
9
Lien vers le dictionnaire latin pour PUTUERAS
139 PUTUERAT 1+1+1 1+1+1 3
9
Lien vers le dictionnaire latin pour PUTUERAT
140 PUTUERATIS 1+1+1 1+1+1 3
9
Lien vers le dictionnaire latin pour PUTUERATIS
141 PUTUERE 1+1+1 1+1+1 3
9
Lien vers le dictionnaire latin pour PUTUERE
142 PUTUERIM 1+1+1 1+1+1 3
9
Lien vers le dictionnaire latin pour PUTUERIM
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
143 PUTUERIMUS 1+1+1 2+2+2 3
15
Lien vers le dictionnaire latin pour PUTUERIMUS
144 PUTUERINT 1+1+1 2+2+2 3
15
Lien vers le dictionnaire latin pour PUTUERINT

Exemples d'homographes commençant par PUT

PUTA
  • construction
    • PUTA UT PUTA
      • 1 siècle avant J.C. HORATIUS (Horace)
        • par exemple n. m : par exemple exemple
PUTA, AE, f
  • nom propre
    • PUTA, AE, f
      • 4 siècle aprés J.C. ARNOBIUS (Arnobe)
        • Puta n. : déesse qui présidait à la taille des arbres Puta
PUTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
transitif
  • sens commun
    • PUTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
      • 2 siècle avant J.C. CATO
        • élaguer v. t : débarrasser des branches inutiles élaguer
        • émonder v. t : retrancher les branches nuisibles ou inutiles émonder
        • supputer v. t : évaluer à partir de certains éléments supputer
        • tailler v. t : couper, retrancher les parties superflues (élaguer, émonder) tailler
      • 2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
        • réfléchir à v. t. indirect : penser mûrement réfléchir
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • croire v. t : penser, considérer, être d'avis croire
        • estimer v. t : juger, considérer (penser) estimer
        • estimer v. t : juger, considérer (penser, croire) estimer
        • évaluer v. t : déterminer la valeur de (estimer, penser) évaluer
        • penser v. t : estimer penser
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
        • nettoyer v. t : rendre propre nettoyer
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • imaginer v. t : se représenter à l'esprit (supposer) imaginer
        • supposer v. t : imaginer supposer
  • construction
    • NIHILI PUTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ne faire aucun cas de n. m : ne faire aucun cas de cas
    • PUTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr + proposition infinitive
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • croire que v. t : croire que (penser, estimer) croire
    • PUTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr RATIONEM CUM ALIQUO
      • 2 siècle avant J.C. CATO
        • apurer un compte avec quelqu'un v. t : vérifier (un compte), s'assurer qu'il est en règle apurer
PUTUS, A, UM
  • construction
    • PURUS (A, UM) PUTUS (A, UM) (adjectif)
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
        • absolument pur adj. : propre, non mélangé pur, e

Qu’est-ce qu’un homographe en latin?

Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».

En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprétation des textes : une même forme peut renvoyer à deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Images/Homographes_Illustration.png

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?

  • L’identification correcte d’un mot dépend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
  • Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une même forme.
  • Apprendre à repérer ces cas aide les élèves à éviter les contresens et à affiner leur lecture.

Quelques exemples typiques

Forme Interprétation 1 Interprétation 2
NOTA « marque, signe » (nom, féminin) « connue, fameuse » (adjectif, féminin)
NOVI « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus)
NITOR « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) « éclat, brillance » (nom, masculin)

Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?

Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.

Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :

  • la fonction grammaticale dans la phrase ;
  • les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
  • le contexte sémantique du passage étudié.

Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.

À retenir

Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.

Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.