Homographes latins
Les homographes latins
Liste des homographes latins commençant par les lettres ITA.
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | ITA | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ITA |
| 2 | ITALA | 1+2 | 3+6 | 2 | 12 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ITALA |
| 3 | ITALAE | 1+1 | 2+4 | 2 | 8 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ITALAE |
| 4 | ITALAM | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ITALAM |
| 5 | ITALE | 1+1+1 | 3+1+1 | 3 | 12 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ITALE |
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
| 6 | ITALI | 1+2+1 | 1+4+2 | 3 | 18 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ITALI |
| 7 | ITALICA | 2+1 | 6+3 | 2 | 12 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ITALICA |
| 8 | ITALICAE | 1+1 | 4+3 | 2 | 8 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ITALICAE |
| 9 | ITALICAM | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ITALICAM |
| 10 | ITALIS | 1+1+3 | 2+2+6 | 3 | 27 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ITALIS |
Exemples d'homographes commençant par ITA
- sens commun
-
construction
-
ID SI ITA EST
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- s'il en est ainsi adv. : adverbe de manière ainsi
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ITA DEMUM SI
-
1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
- à condition que n. f : à condition que condition
-
1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
-
ITA EFFICITUR UT + subjonctif
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- il s'ensuit que v. pr : survenir, se produire, découler ensuivre, s'
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- ITA SE GERO, IS, ERE, GESSI, GESTUM, tr UT
-
ITA...QUOMODO + indicatif
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- de même que : de même que même
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ITA...UT
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- ainsi que adv. : ainsi que ainsi
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ITA...UT + indicatif
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- de même que : de même que même
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
MIHI ITA PERSUASI + préposition infinitif
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- ma conviction est que n. f : certitude que l'on a (de la vérité, d'un fait, d'un principe) conviction
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
NON ITA EST
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- non adv. : adverbe de négation (dans une conversation) non
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
NON ITA PRIDEM
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- il n'y a pas si longtemps adv. : pendant un long espace de temps longtemps
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
QUAE CUM ITA SINT
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- puisqu'il en est ainsi adv. : adverbe de manière ainsi
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
QUEMADMODUM...ITA
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- de même que...de même : de même que...de même même
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
QUOMODO...ITA
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- de même que...de même : de même que...de même même
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
SI ITA SENSIT UT LOQUITUR
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- s'il pense ce qu'il dit v. t : avoir dans l'esprit penser
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
SICUT (SICUTI)...ITA
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- de même que...de même : de même que...de même même
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
TAMQUAM (TANQUAM)...ITA
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- de même que...de même que : de même que...de même que même
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- UT + indicatif...ITA
-
UT ITA DICAM
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- pour ainsi dire v. t : exprimer par la parole dire
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
UT QUISQUE + superlatif...ITA + superlatif
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- plus on...plus on adv. : adverbe de supériorité plus
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
UT...ITA
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- comme...ainsi : conjonction de comparaison comme
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ID SI ITA EST
-
sens commun
-
ITO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- aller fréquemment v. i : se mouvoir dans une direction aller
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
ITO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr
Qu’est-ce qu’un homographe en latin?
Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».
En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprétation des textes : une même forme peut renvoyer à deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?
- L’identification correcte d’un mot dépend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
- Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une même forme.
- Apprendre à repérer ces cas aide les élèves à éviter les contresens et à affiner leur lecture.
Quelques exemples typiques
| Forme | Interprétation 1 | Interprétation 2 |
|---|---|---|
| NOTA | « marque, signe » (nom, féminin) | « connue, fameuse » (adjectif, féminin) |
| NOVI | « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) | « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus) |
| NITOR | « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) | « éclat, brillance » (nom, masculin) |
Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?
Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.
Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :
- la fonction grammaticale dans la phrase ;
- les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
- le contexte sémantique du passage étudié.
Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.
Ă€ retenir
Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.
Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.